有奖纠错
| 划词

Ich bin ein Teil von der Natur.

我与自然浑然一体

评价该例句:好评差评指正

Entwicklung einer echten Kultur der Integration innerhalb der Subregion.

在分区域内发展真正的一体化文化。

评价该例句:好评差评指正

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,这些问题之间的相互联系也更趋紧密。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个发展系统就能在家一级提供一个框架来实现联一体化。

评价该例句:好评差评指正

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织的任何成使表决权,则该组织不得使表决权,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Regionale Entwicklungsbanken spielen eine wesentliche Rolle bei der Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung und der Förderung regionaler Integrationsbemühungen.

区域开发银在支持经济发展及协助区域一体化努力方面发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

协调委会将负责监督为创办统一体的联家方案而进的试点方案的实施情况。

评价该例句:好评差评指正

Das allgemeine Ziel muss darin bestehen, weltweite Reformbündnisse aufzubauen, die Wissen, Aktivismus und Praxis vereinen, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

总的目标必须是建立全球改革联盟,集学习、动和实践于一体,弥补执差距。

评价该例句:好评差评指正

Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration hört auf, Vertragspartei dieses Übereinkommens zu sein, wenn alle ihre Mitgliedstaaten es gekündigt haben.

二、区域经济一体化组织在其所有成均已经退出本公约时即不再为本公约缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展协调应就联一体化的实施情况,向可持续发展协调委会报告,并接受其问责。

评价该例句:好评差评指正

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或区域间的不平等,那么,引发内暴力的各种疾苦就会融为一体

评价该例句:好评差评指正

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济一体化组织加入本公约时应当宣布其在本公约管辖事项方面的权限范围。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,区域一体化以及双边贸易和经济作协定是扩展贸易和投资的重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治理机制,对家一级的联一体化方案进监督。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen steht jedem Staat und jeder Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, von der mindestens ein Mitgliedstaat Vertragspartei dieses Übereinkommens ist, zum Beitritt offen.

四、任何家或者任何至少已经有一个成加入本公约的区域经济一体化组织均可以加入本公约。

评价该例句:好评差评指正

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协调委会,对“联一体化”在家一级的运作情况进监督和督导。

评价该例句:好评差评指正

Internationale Unterstützung für Handelskooperation und andere handelsbezogene Bereiche kann in Bezug auf die Stärkung und Konsolidierung der regionalen und subregionalen Integration eine Katalysatorwirkung entfalten.

为贸易和其他与贸易有关领域的作提供际支持,在加强和巩固区域和次区域一体化方面,能起催化作用。

评价该例句:好评差评指正

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的是,尽管全球经济和政治的一体化不断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或区域分界的全球两极分化。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.

应考虑将各项多边环境协定所要求实施的事项纳入本的可持续发展战略,作为一体家方案的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat wäre dem Wirtschafts- und Sozialrat unterstellt und würde den Entscheidungs- und Überwachungsrahmen für die Umsetzung der einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bilden.

协调委会向经济及社会理事会报告,为在家一级实一体化方案提供决策和监测框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Garantieerklärung, Garantiefall, Garantiefehlergrenze, Garantiefonds, Garantiefrist, Garantiefunktion, Garantiegeber, Garantiegesellschaft, Garantiehaftung, Garantiekapital,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

歌德诗集

Dass man sie als eines kennt.

被我们看成了一体

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Die wachsen nach dem Krieg zusammen und in der Wirtschaft geht es richtig nice bergauf.

南北在战后又统一为一体,经济真正起飞了。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Das neue Format sollte sich als wichtiger Motor der europäischen Integration erweisen.

这一新形式被证明是欧洲一体一个重要引擎。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Und gerade das ist das Wichtige, was ein Mechatroniker dann auch kann und können sollte.

这是机电一体化工程师可以做到而且应该做到重要事情。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ja, so vielseitig einsetzbar, ganz kleine Flasche, ist sehr konzentriert.

,如此多功能集于一体,在非常小瓶子中。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Und das Teil bin ich – Komm schön lass uns eins sein.

而这一部分便是我 - 来吧,让我们成为一体

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Nach meiner Realschule habe ich die Ausbildung zum Mechatroniker gemacht.

中学毕业后,我接受了机电一体化工程师职业培训。

评价该例句:好评差评指正
华为广告合辑

Wir haben jetzt hier unsere nagelneue MateStation X, unseren all-in-one PC und ein Matepad Pro.

我们现在这里有全新MateStation X和一体式电脑和Matepad Pro。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und umgekehrt: Das Zusammenwachsen beider treibt auch die europäische Einigung voran.

两国共同发展也推动了欧洲一体化。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Ein wichtiges Gesetz ist das Gesetz zur Gleichschaltung der Länder mit dem Reich im April 1933.

一个重要法律是1933年4月使各州与国家一体法律。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das Studium verschwimmt mit der Freizeit.

学习与日常已融为一体

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Wenn wir alle EU Mitgliedsstaaten als Einheit betrachten, und dass China zunehmend zu einer globalen Führungsmacht wird.

如果欧洲成员国一体化,中国将会逐渐成为全球主导力量之一。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Es gibt zum Beispiel Texte für die Ausbildung zum Industriekaufmann, zur KFZ-Mechatronikerin oder auch zum Physiotherapeuten.

例如,有关于文员、汽车机电一体化技术人员或物理治疗师特定模版。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年3月合集

Sind Sie sich da alle einig unter den Integrationsministern?

布林克:你们在一体化部长中都同意吗?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Was die europäische Integration betrifft, so unterstützen wir nicht einfach nur diese Prozesse, sondern sehen sie mit Hoffnung.

至于欧洲一体化,我们并不仅仅支持这一进程,而是满怀希望地看到了它。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Natürlich ist gerade die Masterarbeit, die das Ende meines Mechatronik-Studiums anzeigt, natürlich besonders aufregend für mich.

当然,硕士论文标志着我机电一体化研究生生涯结束,这当然非常令人兴奋。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

In Bochum werden Tanz und Skaten vereint.

波鸿将舞蹈和滑冰融为一体

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Vielmehr seien neue Ansätze in der Integrationspolitik gefordert.

相反,需要新一体化政策方法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Im Grunde ist die wirtschaftliche Integration fast völlig vollständig abgeschlossen.

事实上,经济一体化几乎完全完成。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年7月合集

Der Bundestag hat das Integrationsgesetz der großen Koalition beschlossen.

联邦议院通过了大联盟一体化法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Garantiepakt, Garantieperiode, Garantieproblem, Garantieprovision, garantieren, Garantiereparatur, garantiert, garantierte Leistung, Garantieschein, Garantiesprechen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接