Man kann einen Menschen nicht einfach umkrempeln.
人们无法一使一个人完全变个样。
Das habe ich mit einem Griff gemacht.
这个我一做好。
Das Gerücht sprang wie ein Lauffeuer von Haus zu Haus.
谣言一家家户户地传开。
Die Gäste kamen alle auf einen Stoß.
客人们一全拥来。
Die Temperatur schnellte von 20 auf 27.
温一由二十猛升到二十七.
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积在他心头的愤懑(怒火)一出来。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她的脸色一显得很温和。
Er gewann die Herzen des Publikums im Sturm.
他一抓住听众的心。
Die Tränen schossen ihr in die Augen.
泪水一涌上她的眼眶。
Das ist nicht von heute auf morgen zu ändern.
这不是一能改变过来的。
Er haute sich in sein Auto.
他一钻进自己的汽车里。
Das ist nicht so bald getan.
这不是一能做到的。
Sei doch nicht gleich eingeschnappt!
可别一动气!
Seine Miene verändert sich schlagartig.
他的表情一变。
Ich werde schwuppdiwupp fertig sein!
我一完事!
Und husch, weg war er.
一他已不见。
Ein Groschen istdoch kein Düsenjäger.
(俗)这不是一搞得清楚的事。
Er wurde über Nacht berühmt.
他一夜之间(或一)出名。
Er ist auf einmal fortgeschlichen.
他一溜走。
Das Fierber war wie fortgeblasen.
(口)热一退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und dann wurde mir auf einmal klar, dass ich ein Kobold bin!
然后我下子就明白过来了,我是个地精!
Ich hab das ganze Feuerwerk auf einmal ausgelöst.
我把整个烟花下子全放了。
Ich bin auf die Füße gesprungen, als wäre der Blitz in mich gefahren.
我像是受到惊雷般,下子就站立起来。
Man weiß ja nicht genau, wo oben und unten ist.
我们下子不知道上下在哪儿了。
Da sah ich, dass mein Kamel auf einmal ganz dick war.
这时候我看到我骆驼下子变得很肥。
Holla! Was bläst so auf einmal das Feuer in deinen Wangen aus?
哈哈!你脸上怎么下子淡无光,失去红润了呢?
Die Argentinische Ameise war der Roten Feuerameise plötzlich weit unterlegen.
阿根廷蚂蚁下子远不如红火蚁。
Jede Zeitschrift schreibt gefühlt darüber, und plötzlich glauben viele, hochsensibel zu sein.
每个报纸都声情并茂地描绘高敏感性,所以下子很多都觉得自己也是高敏感。
Ich weiß nicht, auf einmal spinnt er.
我不知道,它突然下子这样了。
Man kann kaum von einem Ausländer erwarten, dass er auf Anhieb alles versteht.
几乎不能期待着个外国,下子全能听懂。
Kropp schmeißt sich hin, und ich verbinde ihn.
克罗普下子瘫倒了。我给他包扎了伤口。
Okay, Ich versuch es zumindest. Du bleibst aber dabei? Ich bleibe in sicherem Abstand.
好,我怎么都得试下子。你会呆在旁边吗?我保持安全距离。
Ich konnte ihr nicht gleich antworten.
我下子答不上来。
Wie ich auf einmal so leicht!
我下子感到多么轻松!
Es kommt also nicht sofort zu einer Bedeckung der Sonne, sondern allmählich wird die Sonne bedeckt.
也就是说太阳不会下子被遮挡,而是慢慢地被遮住。
Der Junge schwang das Schwert und schlug ihm elf Häupter auf einmal ab.
男孩挥剑,下子砍下了十个脑袋。
Die ganze Gewalt dieser Worte fiel über den Unglücklichen.
这几句诗魔力,下子捕捉住了这个不幸青年。
Und zack, fand Deutschland keine Antwort.
德国下子就没辙了。
Damit das Wasser, das ich rein schütte, nicht direkt mit voller Wucht auf den Boden prallt.
这样来,我倒进去水不会猛地下子直接冲进土壤。
Weil bei Regen kommen auch nicht 50 Liter auf einmal runter, sondern immer mit der Zeit.
因为下雨时,50升降雨也不会下子就下完,而是随着时间推移(慢慢渗入)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释