有奖纠错
| 划词

Hast du eine Zigarette für mich übrig?

你有多余的烟么,给我一支

评价该例句:好评差评指正

Sein Betragen läße nichts zu wünschen übrig.

他的作风无可指摘

评价该例句:好评差评指正

Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.

她除了辞职外别无他法。

评价该例句:好评差评指正

Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.

他无可奈何,只好听天由命。

评价该例句:好评差评指正

Die Sache selbst läßt dem Gelehrten noch viel zu denken und zu erforschen übrig.

件事本身还遗留不少值得学者们思考和研究的东西。

评价该例句:好评差评指正

Sind noch Brötchen vom Frühstück übrig?

早餐小面包还有剩余

评价该例句:好评差评指正

Es ist nicht ein Fitzchen übrig.

一点剩下

评价该例句:好评差评指正

Was blieb mir denn anderes übrig?

我还有什么别的办法呢

评价该例句:好评差评指正

Er hat scheint's nichts dafür übrig.

(口)他是显然对此毫无兴趣

评价该例句:好评差评指正

Jetzt bleibt uns nichts (anderes) mehr übrig,als...

现在我们除了...就有别的办法了。

评价该例句:好评差评指正

Geben Sie mir bitte zwei Mark heraus,das übrige ist für Sie.

请找给我马克,剩下给您。

评价该例句:好评差评指正

Alles übrige besprechen wir morgen.

其余的一切我们明天再商量。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele liegt Afrika gegenüber den übrigen Entwicklungsländern weiter im Rückstand.

非洲在实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。

评价该例句:好评差评指正

Diese acht Empfehlungen wurden allesamt umgesetzt, während die übrigen neun besonders bedeutsamen Empfehlungen noch offen sind.

所有八项建议都已得到实施,另外九项重要建议尚未开始实施。

评价该例句:好评差评指正

Eine davon hat das Büro vollständig umgesetzt, zu den übrigen sieben erwartet das Amt die Antwort des Büros.

关于其余七项调查建议,监督厅正等待办事处作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi hat die übrigen 13 Empfehlungen akzeptiert und ist dabei, sie umzusetzen.

联合国内罗毕办事处已接受并正在执行其余13项建议。

评价该例句:好评差评指正

Ein Gefühl der Erneuerung und der Partnerschaft ist im Entstehen begriffen, sowohl innerhalb Afrikas als auch zwischen Afrika und der übrigen Welt.

目前不论是在非洲国家之间还是在非洲与世界其他地区之间,正在形成一种着眼重建和建立伙伴关系的意识。

评价该例句:好评差评指正

Vier der Bediensteten waren in Friedenssicherungsmissionen tätig; die übrigen vier waren unter anderem für die Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für Friedenssicherungsmissionen zuständig.

其中四人曾在维持和平特派团任职;其他人负有的责任包括为维持和平特派团采购货物和服务。

评价该例句:好评差评指正

Die Versammlung wählte den Stellvertretenden Ankläger, den Verwaltungsrat des Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer und die übrigen Mitglieder des Ausschusses für Haushalt und Finanzen.

缔约国大会选举了副检察官、被害人信托基金理事会以及预算和财务委员会的剩余成员。

评价该例句:好评差评指正

Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.

些全然不同状况不仅使联合国难民机构,使广大的人道主义界面临困境,迫使其作出艰难的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aprikose, Aprikosemarmelade, Aprikosen, Aprikosenbaum, Aprikosengummi, Aprikosenkernöl, April, aprilfrisch, Aprilnarr, Aprils,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Auch das Gedächtnis lässt manchmal zu wünschen übrig.

记忆力有些时候也跟不上节奏

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Aber die Verkehrsdisziplin lässt noch viel zu wünschen übrig.

但是交通秩序有待改进

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Am Ende bleibt also kaum was übrig.

所以最后几乎剩不下

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 儿绘本

Es bleibt noch das achte Stück übrig.

还剩下第八块。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Netto bleiben davon übrig ungefähr 1750 Euro.

税后剩下约1750欧元。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Der ÖPNV lässt vielerorts wirklich zu wünschen übrig.

地方的公共交通都有待改进

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Ich habe immer noch zwei Wünsche übrig.

我还有两个愿望

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Oh nein! Von den Pilzen ist kaum noch was übrig!

哦,不!蘑菇都快被吃光

评价该例句:好评差评指正
热门影资讯

Ich hab was übrig für Streuner.

我特别喜欢流浪猫。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Besorgt sich das WM-Ticket, aber für dich war leider nichts mehr übrig.

他拿到了世界杯门票,却没给你一张

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过的剧

Keine Ahnung, es bleibt nur noch Stefan übrig. -Ja, Stefan. -Echt?

我不知道,剩下斯特凡了。是的,斯特凡。真的吗?

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

So bleibt nichts übrig, als es aufzuschneiden.

没别的办法,剪开它。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Es blieb Su Qin nichts anderes übrig, als in seine Heimat Luoyang zurückzukehren.

苏秦得返回洛阳老家。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Maja! Schon wieder alle, es ist wie verrückt. Es ist kein einziger mehr übrig.

玛雅!我又吃光了,又没了,一个都不

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Es bleibt jeden Monat sehr viel Geld übrig.

个月都能余下很钱。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Doch es wird schon wieder besser werden, hier mit Kat und Albert und den übrigen.

但又能跟卡特、克罗普,跟战友们在一起,我很快会起来

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Nach anderthalb Minuten ist von dem einst fahrbaren Untersatz nur noch ein zusammengepresster Blechhaufen übrig.

一分半钟之后,这辆可移动的座驾就留下压缩的一堆废铁了

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Netto bleiben mir dann 3.273 Euro übrig.

税后能拿到3273欧元

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 日德语基础听力

Doch dann bleibt oft Brot übrig und wird meistens weggeschmissen. Das könnte verhindert werden.

然而面包经常会有剩余,并且大数都被浪费了。这其实是可以被阻止的。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Der Weg vor uns ist noch weit und es bleibt uns nichts anderes übrig, als zu kämpfen.

征途漫漫,惟有奋斗。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Aquarell, Aquarellfarbe, Aquarellgemälde, aquarellieren, Aquarellmalerei, Aquarellpapier, Aquarianer, Aquarien, Aquarienglas, Aquarienleuchte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接