有奖纠错
| 划词

Das irritiert sie überaus.

生气

评价该例句:好评差评指正

Das Deutsch besitzt einige überaus nützliche Wörter.

德语中也有相当管用的单词。

评价该例句:好评差评指正

Er ist ein überaus fähiger Leiter.

他是一个能力强的领导。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist überaus geschickt.

机智。

评价该例句:好评差评指正

Daher kommt den Mitgliedstaaten, den internationalen, regionalen und subregionalen Organisationen, dem Privatsektor, den nichtstaatlichen Organisationen und anderen Akteuren der Zivilgesellschaft in diesem Bereich ebenfalls eine überaus wichtige Rolle zu.

因此,各会员国、各国际、区域分区域组、私营部门、政府组间社会的行动者在这一领域也发挥着重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Falschaussage, fälschbeurkundung, Falschbuchung, Falschdraht, Falschdrahtgarn, Falschdrahtmaschine, Falschdrahttexturieren, Falschdrahtverfahren, Falschdrall, falsche Darstellung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Und da schmückten sich die Schwestern überaus reizend.

继姐们竭尽全力打扮自己。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Du fichst nur einen überaus anstrengenden Kampf aus. Nämlich den Kampf gegen eine Gewohnheit.

你只是在打一场非常累人的仗——对付习惯。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er teilt gerne und ist großzügig, was unterstützt wird von seinem überaus sozialen und tolranten Verhalten.

生活中的你,很愿意去和别人分享。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Ich denke heute Abend vor allem an das überaus schwierige politische Jahr, das heute zu Ende geht.

今晚,我们就将度过这个在政治上极其困难的一年。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Sie war überaus begeistert vom irdischen Leben.

她对尘世生活充满热情。

评价该例句:好评差评指正
影视

Doch die Handlung nimmt einige überaus harte Wendungen.

但是情节发生了一些非常严峻的转折。

评价该例句:好评差评指正
影视

Nicht für Jedermann, aber ein überaus interessantes und fantasievolles Werk.

不适合所有人,但却是一部极其有趣和富有想象力的作品。

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年12月合集

Der Emir von Katar zog erwartungsgemäß eine überaus positive Bilanz des Sportereignisses.

正如预期的那样,卡塔尔埃米尔对这项体育赛事给非常积极的平衡。

评价该例句:好评差评指正
看剧学德语《千与千寻》篇-VX:LDeuchen

Er hat ein überaus wertvolles Siegel aus meinem Haus entwendet.

他从我家偷了一枚极其珍贵的印章。

评价该例句:好评差评指正
德国的殖民历史

Die Soldaten gehen überaus rüde vor.

士兵们非常粗鲁。

评价该例句:好评差评指正
德国的殖民历史

Der Kohleabbau ist auch für die Versorgung der Deutschen Kriegsmarine in Asien überaus wichtig.

煤炭开采对于向亚洲的德国海军供应也极其重

评价该例句:好评差评指正
听力 2017年2月合集

Trump zog bei einer Pressekonferenz im Weißen Haus eine überaus positive Bilanz seiner ersten vier Wochen im Amt.

在白宫举行的新闻发布会上,特朗普在上任的前四个星期取得了极其积极的平衡。

评价该例句:好评差评指正
影视

Der Horrorfilm spielt im frühen 17. Jh. und behandelt das Leben einer verstoßenen Familie, die überaus fromm ist.

这部恐怖片发生在 17 世纪初,讲述了一个极其虔诚的被遗弃家庭的生活。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

" Guten Tag Frau Schwesig, ich komme aus Niedersachsen, ich weiß dass sie hier eine überaus beliebte Ministerpräsidentin sind" .

“你好施韦西格女士, 我来自下萨克森州,我知道你是这里非常受欢迎的总理” 。

评价该例句:好评差评指正
听力 2017年3月合集

Trump hatte sich in der Vergangenheit überaus kritisch zur EU geäußert und die britische Austrittsentscheidung als " großartige Sache" begrüßt.

特朗普过去曾对欧盟持极端批评态度,并将英国的退出决定视为一件“伟大的事情”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年9月合集

" Es ist eine im Grunde überaus professionelle und profitable Ausnutzung der von den Nutzern zur Verfügung gestellten persönlichen Daten zu ökonomischen Zwecken."

“这基本上是出于经济目的对用户提供的个人数据进行非常专业和有利可图的利用。”

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Vogel war so überaus schön anzusehen, dass die Königin und die Kinder vor Freude leise erschauderten, zumal sie jetzt das Wehen seiner Flügel im Gesicht spürten.

这只鸟真的非常美丽,当它的翅膀轻轻抚过王后和孩子们的脸庞时,他们都高兴地颤动起来。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Alle Länder im hohen Norden wurden in diesen Tagen verwüstet, denn Utumno war dort überaus tief eingegraben, und seine Höhlen waren voller Feuer und bargen große Scharen von Melkors Dienern.

在那些日子里,遥远北方的所有土地都被摧毁了,因为乌图姆诺被埋在那里非常深,它的洞穴里到处都是火,里面住着梅尔寇的一大群仆人。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Beim gemeinen Volk war der freudetrunkene Dichter überaus beliebt, bei Hofschranzen und Mandarinen dagegen überhaupt nicht, zumal er sich in seinen Werken oft über sie lustig machte, was wiederum dem Volk umso mehr gefiel.

百姓们喜欢这位嗜酒的诗人,但高门官吏们却不怎么喜欢他,因为他们常出现在李白的诗里,总会为百姓取乐。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Von Wien aus regierte Maria Theresia als Herzogin von Österreich und Königin von Ungarn überaus erfolgreich – und überraschte damit ihre Kritiker, die meinten, sie würde durch Schwangerschaft und Geburt zu oft ausfallen.

玛丽亚·特蕾莎在维也纳作为奥地利公爵夫人和匈牙利女王进行了统治,取得了巨大的成功——这让她的批评者感到惊讶, 他们认为她因怀孕和分娩而经常缺席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


falscher Alarm, falscher Angaben, falscher Stein, Falschfarbenaufnahme, Falschfarbenfilm, Falschgeld, falschgläubig, Falschheit, falschherum, Falschinformation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接