In der Bildungs- und Energiepolitik gibt es Übereinstimmung.
在教育和能源政策上意见致。
Wir unterstreichen, dass jedes Land seine Finanzmärkte, -institutionen und -instrumente in Übereinstimmung mit seinen Entwicklungsprioritäten und jeweiligen Gegebenheiten sowie seinen internationalen Zusagen und Verpflichtungen angemessen regulieren soll.
我们强调,每个国家都应该按照其展优先事项和具体情况,按照其国际承诺和义务,对金融市场、机构和工具进行适
监管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ganz konkret hat da das Leibniz-Institut für Sozialwissenschaften herausgefunden, dass Paare mit den Übereinstimmungen in diesen drei Big-Five-Persönlichkeitsdimensionen Offenheit für Erfahrung, Verträglichkeit und Gewissenhaftigkeit längere und stabilere Beziehungen führen.
具体来说,莱布尼茨社会科学研究所发现,在大五人格特质中“开放性”、“宜人性”和“尽责性”三项上相似度高
伴侣,通常能维持更长久、更稳定
关系。
Im persönlichen Verhältnis zu den beiden Kollegen, sowohl zu Winfried Kretschmann als auch zu Markus Söder, gibt es viel, viel Übereinstimmung und Bayern und Nordrhein-Westfalen werden in Zukunft auch noch eine Menge gemeinsam machen.
在与两位同事个人关系中,无论是与 Winfried Kretschmann 还是与 Markus Söder,都有很多很多
共识, 巴伐利亚和北莱茵-威斯特伐利亚未来也将
起做很多事情。