有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

日常德语听力

Wir können ja dann noch ein bisschen zusammensitzen oder so… AM Ja.

然后我们可以一起坐一会儿什么的… … AM 是的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年11月合集

Weil man hier nicht corona-konform zusammensitzen könnte.

因为你们能以符合冠状病毒的方式坐在一起。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn die engste Runde zusammensitzt, dann sind die Afrikaner allein mit Südafrika vertreten.

如果最接近的一组坐在一起,那么非洲人只代表南非。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Hier kann man sich zum Sportmachen treffen oder einfach nur gemütlich zusammensitzen nach Feierabend und man kann sich auch ein bisschen Kultur gönnen.

在这里,你可以相约做只是在下班后坐在一起欣赏风景,还可以沉浸在化的氛围中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Nach den behördlichen Schließungen und Einschränkungen blieben lange Zeit die Gäste aus: Feiern und gemütlich zusammensitzen war zu riskant, die Geschäftsreisenden waren weg.

官方封城封城后,客人们:庆祝和舒舒服服地坐在一起太冒险了,商旅都走了。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Naja, Paulus hat ihn sogar gesehen und mit dem auferstandenen Jesus zusammengesessen, und er hatte Visionen von seinem himmlischen Thronsaal.

好吧,保罗真的看到了他, 和复活的耶稣坐在一起,他在异象中看到了他在天上的宝座室。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Es sind Momente wie diese, wenn Ecrin und ihre Familie zusammensitzen und miteinander Zeit verbringen, in denen sie merkt, wie sehr sie eigentlich ihr altes Leben vermisst.

就在这样的时刻,当 Ecrin 和她的家人坐在一起共度时光时,她意识到自己实际上是多么怀念过去的生活。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Ich fände es viel schöner, wenn ihr mehr zusammensitzen würdet. Wir können diese Herausforderung, die vor uns steht, nur lösen, wenn wir gemeinsam daran arbeiten" .

“我认为如果你们多坐在一起会更好。只有我们共同努力, 我们才能解决摆在我们面前的这个挑战” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben Monat für Monat mit der Kanzlerin zusammengesessen, um über die Frage der Flüchtlingsunterbringung, der Flüchtlingsintegration und der Flüchtlingskosten zu reden.

一个月又一个月,我们与财政大臣坐下来讨论难民住宿、难民融入和难民成本问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Andererseits: Wenn ich bei den UN mit Syrien-Unterhändlern zusammensitze, dann wundere ich mich schon, dass sie so viel Zeit haben, ihre Wochenenden auf dem Land zu verbringen und so.

另一方面,当我在联合国与叙利亚谈判代表坐下来时,我很惊讶他们有这么多时间在国内度过周末等等。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie oft ich mit politischen Gruppen zusammensitze und sage: Wenn Ihr bei den Mitbürgern euch wieder begreifbar machen wollt, dann redet mal richtig über die moralischen Prämissen eurer politischen Gestaltungsvorschläge.

好吧,我无法告诉你我有多少次与政治团体坐下来说:如果你想让你的同胞再次被理解,那么就真正谈论你的政治设计提案的道德前提。

评价该例句:好评差评指正
Kursbuch B1.2

Wir haben zusammengesessen, viel erzählt und nur kleine Spaziergänge gemacht.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und möglicherweise liegt es daran, dass in der Tat es halt ein Eliten-Europa ist, das in Brüssel zusammensitzt.

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Das Besondere an diesem Treffen ist, dass dort nicht nur Bischöfe und Priester der katholischen Kirche zusammensitzen.

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Wir haben ja auch bereits zu dritt zusammengesessen zur Kindergrundsicherung.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

Die Kontakte sind das A und O. Also wenn Sie niemanden im Politikbetrieb kennen, den Sie mal anrufen können, mit dem Sie sprechen können, wenn Sie selber gar nicht wissen, wer wen kennt, wer immer gerne mit wem zusammensitzt usw.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eingeschränkt, Eingeschränktheit, eingeschrieben, eingeschriebener, eingeschriebener Brief, eingeschrumpft, eingeschüchtert, eingeschworen, eingeschwungen, eingesessen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接