有奖纠错
| 划词

Es ist besonders wichtig, dass jeder versteht, dass die Verwirklichung des Millennium-Entwicklungsziels, Aids zum Stillstand zu bringen und zurückzudrängen, auch in Zukunft kühne und innovative Maßnahmen auf verschiedenen Gebieten erfordern wird, darunter auch folgende Maßnahmen

所有人必须懂得,实现杜绝和扭转流行的千发展目标续在若干领域采取果敢创新的行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abschlagsteg, Abschlagszahlung, Abschlagtiefe, Abschlagvorrichtung, Abschlagzahn, Abschlamm, Abschlammeinrichtung, Abschlämmen, Abschlämmenge, Abschlämmhahn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Denn während die NATO das Interesse hätte, Russland zurückzudrängen, würde Russland vermutlich einen anderen Plan verfolgen.

因为虽然北约想要将俄罗斯逼退,但俄罗斯大概会追求个不同的计划。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Nur eine französische Intervention konnte die Rebellen zurückdrängen.

只有法的干预才能击退叛军

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Der Feind leistete erst Widerstand und versuchte, uns zurückzudrängen.

敌人最初抵抗并试图将我们推回去

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Die Sicherheitskräfte setzten Rauchgranaten und Pfefferspray ein, um die Protestierer zurückzudrängen.

安全部队使用烟雾弹和胡椒喷雾驱赶抗议者

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Deutschland wolle Russland zurückdrängen und zwischen sich und Russland ein neues Mitteleuropa schaffen.

想把俄罗斯推回去,在德和俄罗斯之间个新的中欧。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Der Gesundheitsminister geht davon aus, dass dies den Schwarzmarkt zurückdrängen wird.

卫生部长认为遏制黑市。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Mit dem Geld will die internationale Gemeinschaft dem Irak helfen, die Terrormiliz " Islamischer Staat" (IS) zurückzudrängen.

际社会希望用笔钱帮助伊拉克击退恐怖民兵“伊斯兰” (IS)

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Im August 1944 wurde klar, dass die Gegner Deutschland stärker zurückdrängen konnten.

1944 年 8 月,很明显对手可以更有效地击退

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 周采访

Und nach wie vor ist ja unser aller Bestreben, den CO2-Footprint zu reduzieren, den Einfluss auf den Klimawandel zurückzudrängen.

和以前样, 我们都在努力减少二氧化碳足迹,以减少对气候变化的影响

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Es sei eine internationale Kraftanstrengung nötig, um das Virus zurückzudrängen, sagte Biden in Washington bei einem Online-Gipfel zur Corona-Pandemie.

拜登在华盛顿举行的关于冠状病毒大流行的在线峰会上说, 需要际社会共同努力来遏制种病毒。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Der Generalsekretär des Militärbündnisses, Jens Stoltenberg, sagte in Brüssel, die NATO-Schiffe würden " Flüchtlingsboote nicht zurückdrängen" .

军事联盟秘书长延斯·斯托尔滕贝格在布鲁塞尔表示, 北约船只“不会击退难民船

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Jetzt fiel ihm ein, daß er urinieren mußte, er wollte das Bedürfnis aber zurückdrängen, bis er das Fischchen zusammengesetzt hatte.

现在他想起他必须小便,但他想压制种需要直到他把鱼放在起。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Sie kündigte vorübergehende Kontrollen an allen Grenzen an, um irreguläre Migration weiter zurückzudrängen.

她宣布对所有边境实行临时管制,以进减少非正常移民

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Von Wien aus will er mit Gewalt das Rad der Geschichte zurückdrehen und den Protestantismus im Reich zurückdrängen.

他要从维也纳出发, 用武力扭转历史的车轮, 击退的新教

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Zuletzt wurde griechischen Sicherheitskräften vorgeworfen, Migranten illegal auf türkisches Staatsgebiet zurückzudrängen.

最近,希腊安全部队被指控非法将移民推回土耳其领土

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Angetreten war sie mit dem Versprechen, den Einfluss des Militärs weiter mehr und mehr zurückzudrängen.

她首先承诺将继续抵制军方的影响

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Seit März 2015 fliegt eine Militärkoalition unter saudischer Führung Luftangriffe im Jemen, um die vom Iran unterstützten Rebellen zurückzudrängen und Hadi zu ermöglichen, an die Macht zurückzukehren.

自 2015 年 3 月以来, 沙特领导的军事联盟直在也门进行空袭, 以击退伊朗支持的叛乱分子并让哈迪重新掌权。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Ist denn zu befürchten, dass Englisch auf lange Frist Deutsch im eigenen Land zurückdrängt?

从长远来看,英人是否会把德赶回自己的

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同个世界

Der Geschäftsmann Abbad sieht die Sanktionen hingegen als willkommenes Mittel, um den großen Einfluss des Iran im Irak zurückzudrängen.

方面,商人阿巴德认为制裁是遏制伊朗在伊拉克​​的主要影响力的种受欢迎的手段

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

So war es: Die Gier, mit der sich die Dinge in die Lebensräume fraßen, die Menschen zurückdrängten und einkesselten, beängstigte Fermina Daza solange, bis sie alles irgendwohin gepackt hatte, wo es nicht zu sehen war.

事情就是样:事物贪婪地侵蚀着人们的栖息地,将人们推向并包围着,让 Fermina Daza 感到害怕,直到她把所有东西都装在看不见的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abschleppseil, Abschleppstange, Abschleppverbindung, abschleppversuch, Abschleppvorrichtung, abschleppvorschriften, Abschleppwagen, abschleßen, Abschleuder, Abschleudermaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接