有奖纠错
| 划词

Bei Diskussionen schweigt er zumeist.

讨论时他多半不发言

评价该例句:好评差评指正

Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.

欧文说,银河外星系多数只由空洞空间组成。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat befasst sich zumeist mit potenziellen Konfliktsituationen in Ländern, die keine Ratsmitglieder sind.

安全理事会审理非安理会成员国国家中潜在冲突局势。

评价该例句:好评差评指正

Die Teilnehmer waren zumeist Jugendliche.

参加者是青年。

评价该例句:好评差评指正

Die Herausforderungen, die sich heute dem Frieden und der Sicherheit stellen, sind zumeist globaler Natur.

当前和平与安全挑战是全球性

评价该例句:好评差评指正

Dennoch sterben jährlich nahezu 10 Millionen Kinder vor Erreichen ihres fünften Lebensjahrs an zumeist vermeidbaren Krankheiten wie Durchfall oder Malaria.

然而,每年仍有近1 000多万名五岁以下儿童死亡,多数死于腹泻、疟疾等可预防疾病。

评价该例句:好评差评指正

Bis zum Ende des Kalten Krieges verfügten die VNFriedenssicherungseinsätze zumeist über traditionelle Mandate zur Überwachung von Waffenruhen und hatten keine unmittelbaren Friedenskonsolidierungsaufgaben.

直到冷战结束,联合国维持和平行动是传统停火监测,没有直接建设和平

评价该例句:好评差评指正

Schätzungen zufolge bewegt sich die Zahl der Opfer des Menschenhandels, zumeist Frauen, Kinder und sehr arme Menschen, pro Jahr zwischen 700.000 und 2 Millionen.

例如,被贩卖受害者目前估计每年有70万到2百万,多数是妇女、儿童和赤贫者。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt außerdem den am 25. September von aus Sudan kommenden bewaffneten Gruppen verübten Angriff in Modaina (Tschad), bei dem 75 Menschen, zumeist Zivilpersonen, getötet wurden.

“安全理事会还谴责9月25日来自苏丹武装团体在乍得莫代纳发动袭击,在这次袭击中,有75人被杀,其中多数是平民。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在这方面仍有一些实际困难,因为各国警察力量规模和结构往往只适合本国需求。

评价该例句:好评差评指正

Die zunehmende Zahl der Binnenvertriebenen, zumeist Frauen und Kinder, und die Befriedigung ihrer Bedürfnisse bedeuten nach wie vor eine doppelte Belastung für die betroffenen Länder und ihre Finanzen.

国内流离失所者人数日增,供应流离失所者所需,特别满足妇女和儿童需要,继续对受影响国家及其财政资源造成双重负担。

评价该例句:好评差评指正

Es sind beileibe nicht nur die Straßendemonstranten in den entwickelten Ländern, die ihrer Besorgnis Gehör zu verschaffen suchen; Ähnliches lässt sich - wenn auch zumeist aus anderen Gründen - auch in den Hauptstädten vieler Entwicklungsländer beobachten.

对此关切心情绝非只限于发达国家街头抗议者,在许多发展中国家首都,这种关切也很明显,尽管出于不同原因。

评价该例句:好评差评指正

Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsländer, die große Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.

未能提供充足资源,未能将这些资源适当分配,特别是在收容批难民发展中国家,以应付越来越多以妇女和儿童为主难民需要;国际援助未能跟上难民人数增加。

评价该例句:好评差评指正

Ferner werden die Entwicklungsländer intensiv - und zumeist weitaus stärker als bisher - investieren müssen, um die grundlegendsten Bedürfnisse der Menschen zu decken, wozu ein guter Gesundheitszustand, angemessene Ernährung, Schulbildung und der Zugang zu grundlegenden Einrichtungen wie Wasserver- und Abwasserentsorgung sowie die Gleichberechtigung der Geschlechter und eine auf Dauer tragfähige Umwelt zählen.

发展中国家还必须进行重投资,在多数情况下比过去重得多投资,以满足健康、充足营养、上学、获得水和环境卫生等基本舒适设施、性别平等以及环境可持续性等基本人类需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auslegerdrehlaufkran, Auslegerfeder, Auslegerfuß, Auslegergelenk, Auslegergerüst, Auslegerhöhenverstellung, Auslegerkatze, Auslegerkette, Auslegerklemmung, Auslegerkopf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国方言趣谈

Dagegen geht es bei West-Berlinern zumeist geradeaus: " Ich bin. Ich will. Ich kann" .

相比之下,西柏林人则大多直截了当:" 我。我想要。我可以。"

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es waren zumeist arme Kinder, die an die Schule gingen und die Lebensbedingungen waren nicht einfach.

那时去学校上学的穷苦人的孩子,生活条件都不好。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年11月合集

Bei den Betroffenen handele es sich zumeist um Venezolaner.

受影响的人主要委内瑞拉人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Offenbar traf es zumeist Mitglieder der Hisbollah-Miliz, die Pager noch in großem Umfang verwenden.

显然,它主要影响真主党民兵的成员,他们仍然大规模使用寻呼机。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Da gibt es den Knüppeldamm, ein aus dicht aneinandergelegten und zusammengefügten Rundhölzern bestehender Weg, der zumeist durch sumpfiges Gelände führt.

同样有木排路,它由紧密相连的圆木组成的路,一般在沼泽地里使用。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Die zumeist an Häuserwände gesprühten Bilder waren zum Teil schon vor Tagen entdeckt worden.

一些图片天前被发现的,大部漆在房屋墙壁上的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Jahrzehntelang sind in Kanada indigene Kinder in zumeist christlichen Heimen misshandelt oder sexuell missbraucht worden.

十年来,加拿大的土著儿童在大多数庭中遭到虐待或性虐待。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Turgon aber blieb weiterhin zumeist in Nevrast, bis die Stadt nach zweiundfünfzig Jahren geheimen Mühens endlich fertig war.

然而,图尔贡大部时间都留在内夫拉斯特,直到这座城市在经过 52 年的秘密辛勤劳动后最终完工。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Es geht ihnen zumeist um die Kontrolle über Gebiete und über Bodenschätze wie Gold oder Kobalt.

他们主要关心的控制领土和矿产资源,如黄金或钴。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In seinem bisherigen Werk hat sich der argentinische Schriftsteller und Journalist zumeist mit den Verhältnissen in Argentinien beschäftigt.

这位阿根廷作兼记者在他之前的作品中主要讨论了阿根廷的情况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年7月合集

Würden solche Einheiten bloßgestellt, hieße es zumeist: " Nein, das ist nicht organisiert, das sind einfach zornige Bürger."

如果这些单位被曝光, 通常会说“不, 这不有组织的, 这些只愤怒的公民。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Zu jenen aber, die in Mittelerde wohnen, spricht Ulmo zumeist mit Stimmen, die nur als Musik der Wasser vernommen werden.

但对于那些生活在中土世界的人来说,乌尔莫通常用只能听到水的音乐的声音说话。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Hinter den Shows stehen zumeist große Konzerne und Investoren, die möchten vor allem eins: Möglich viel Geld verdienen.

节目的背后大多大公司和投资者,他们最想要的一件事:尽可能多地赚钱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Nach Angaben eines russischen Generals wurde die Waffenruhe seit Montag 60 Mal verletzt, zumeist durch die islamistische Gruppe Ahrar al-Scham.

据一名俄罗斯将军称,自周一以来停火已被违反 60 次,主要伊斯兰组织 Ahrar al-Sham。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Es folgen Standardeinwürfe zu Staub und Magnetfeldern – ebenso wichtige wie komplexe Phänomene im Kosmos, die zumeist von Wichtigtuern angemahnt werden.

接下来对尘埃和磁场的标准感叹——宇宙中同样重要和复杂的现象,这些现象大多由爱管闲事的人提醒的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Allein in den ersten sechs Monaten dieses Jahres erreichten rund 3.600 Flüchtlinge und Migranten, zumeist per Boot aus Nordafrika, die süditalienische Insel.

仅在今年上半年, 就有大约3, 600名难民和移民抵达意大利南部岛屿, 其中大部从北非乘船抵达的。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Auch die Planetensonden, die sich zumeist in oder nahe dieser Ekliptikebene bewegen, können mit ihren Messinstrumenten nur den äquatornahen Bereich der Sonnenumgebung beobachten.

即使行星探测器, 大多在这个黄道平面内或附近移动,也只能用它们的测量仪器观察太阳环境的赤道区域。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Nach Covid-19 Infektionen an mehreren Standorten forderten Mitarbeiterinnen in Frankreich, Italien und Spanien zumeist vergeblich den Vertrieb nicht lebenswichtiger Produkte einzustellen, um die Mitarbeiterinnen zu schützen.

在多个地点感染 Covid-19 后,法国、意大利和西班牙的员工呼吁停止销售非必需品, 但大多徒劳的,以保护员工。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Außerdem musste er stets mit dem Spott von gewerkschaftlicher Seite leben, nur das soziale " Alibi" oder " Feigenblatt" seiner zumeist als wirtschaftshörig gescholtenen Partei zu sein.

此外,他总不得不忍受工会的嘲笑,认为他只他所在政党的社会“不在场证明” 或“遮羞布” ,被指责依赖于商业。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Damals galt den etablierten Kollegen die Suche nach Leben im All bestenfalls als interessant, aber eher sinnlos – zumeist sogar als etwas, das nur Spinner tun konnten.

当时, 主流同行认为在太空中寻找生命充其量有趣的,但毫无意义——主要只有怪人才能做的事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auslegungsdruck, Auslegungsdruckverhältnis, Auslegungsfehler, Auslegungsfläche, Auslegungsgröße, Auslegungsgrundlage, Auslegungshöhe, Auslegungsklausel, Auslegungskriterien, Auslegungskriterium,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接