Er zitterte an allen Gliedern (am ganzen Körper).
四肢(浑身)发。
Vor Schreck zitterten ihr die Beine.
她吓两腿发。
Er zitterte vor der nächsten Prüfung.
下一次考试。
Sie zitterte an allen Gliedern.
她浑身发。
Er zitterte wie Espenlaub.
(口)就象杨树叶子。
Er zittert vor Angst (Erregung,Kälte).
(激动,)发。
Vor ihm zittern alle.
大家都非常。
Er schrie,daß die Wände zitterten.
(口)喊连墙壁都震动了。
Sonnenstrahlen zittern auf dem Wasserspiegel.
阳光在水面上映出粼粼波光。
Er zitterte am ganzen Körper.
全身发。
Er zittert vor Kälte.
发。
Wir zittern und wanken in Wind.
我们颤蹒跚在风中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie sind so verängstigt, dass schon der Knall einer zufallenden Tür sie zittern lässt.
是如此的害怕,甚至连关门的响声都会让颤抖。
Ihr zittert am ganzen Körper.Wie wollt Ihr das verbergen?
您整个身体都在颤抖。您想如何隐藏?
Deutschland zittert vor Hackern. DAX-Unternehmen, Politiker, Start-ups, Krankenhäuser. Niemand ist sicher vor Cyberangriffen.
德国因黑客肆虐而颤抖。DAX指数公司、政客、初创企业、医院。无一幸免于黑客攻击。
Er legte den Brief aus den zitternden Händen.
两手哆嗦,把信放下。
Deshalb kann man schon sagen In ganz Europa zittern die Menschen vor den Wikingern.
这就是为什么我说,全欧洲的人都会在维京人面前颤抖。
Kommissar Johnsons Hand zitterte leicht, als er sich eine Zigarette anzündete.
当约翰逊专员点燃一支烟时,的手微微颤抖着。
Auf einmal bemerkte er, wie die Saiten seines Guqings zu zittern anfingen.
突意到,的古琴的弦开始颤动。
Ich hoffe, ich zittere gleich nicht zu sehr.
希望我等下不要抖得太厉害。
Zum ersten Mal in seinem Leben zitterten seine Hände.
的手第一次颤抖。
Sie zitterten so fest, dass er die Armbrust nochmals herunternehmen musste und eine Pause machen.
的双手如此颤抖,至于不得不再次放下弓箭,休息一下。
Das Mädchen zitterte wie Espenlaub und bebte vor Angst, doch blieb sie standhaft.
女孩抖得像白杨树叶一样,因为害怕颤抖,但她还是坚持住了。
Meine Stirn ist naß, meine Augenhöhlen sind feucht, die Hände zittern, und ich keuche leise.
我的额头和眼眶湿漉漉的,双手在颤抖,轻声喘着气。
Die Ablösungen gehen hinaus, die Beobachter taumeln herein, mit Schmutz beworfen, zitternd.
换防的人走出来。观察员脚步踉跄,满身泥污,哆嗦着。
Dass es klappert, wenn sie zittern!
因为颤抖时会发出咔嗒声!
Sie waren gerade wie ein ganzer Wald für sie zu durchwandern, und sie zitterte vor Kälte!
对她说来,在它中间走过去,简直等于穿过一起广大的森林。啊!她冻得发抖,抖得多厉害啊!
Wang Qi stand vor der Wand mit zitternden Beinen und wagte nicht, vorwärts zu gehen.
王琦双腿颤抖地站在墙前,不敢往前走。
Er war sehr, sehr müde und zitterte noch immer vor Angst.
非常,非常疲倦,还因恐惧而颤抖。
Die Seele zitterte im nackten und verstoßenen Körper.
灵魂在赤裸的、被抛弃的身体里颤抖。
Weihnachtsabend hältst du dieses Papier in deiner Hand, zitterst und benetzest es mit deinen lieben Tränen.
到圣诞节晚上你手里捧着这封信,你的手将会哆嗦,你滚滚的泪水将把信纸打湿。
Er rührt sich nicht, die Lippen zittern, der Schnurrbart bebt.
一动不动,嘴唇抖着,胡子打着战。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释