Bei der Premiere wurde heftig gezischt.
首场演出(时)被大。
Das heiße Fett zischt in der Pfanne.
脂在锅中发出咝咝声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Neben mir zischt eine kleine Granate ein.
一颗榴弹落在不远处,发出咝咝。
" Auch gut! " zischte die Mutter und ging davon.
“随你便!”,母亲嘶了一走了。
Die Kohle rutschte nach, zischte, wie sie ins Wasser kam, und gab den Geist auf.
煤块也滑了进去,发出嘶嘶,灵魂飘上了天。
Draußen vor dem Bahnhof aber rauscht der Fluß neben der Straße, er zischt weiß aus den Schleusen der Mühlenbrücke hervor.
火车站外街边有条溪。磨坊桥水闸里涌出白花花水,流经这里。
Sie blies einmal darauf, und zischte und raschelte, schon kamen viele Vögel und wilde Tiere zusammen.
一哨响起,发出了嘶嘶嗦嗦音,好多鸟和野兽都凑了过来。
Manchen treiben die Bäuche auf wie Ballons. Sie zischen, rülpsen und bewegen sich. Das Gas rumort in ihnen.
他们中有肚子鼓得像个气球,发出咝咝,打嗝,动,内呼噜作响。
Er war voll Furcht, denn die Schlangen züngelten und zischten von allen Seiten.
男孩内心充满了恐惧,因为四面八方都是吐舌头、<span class="key">嘶嘶作响蛇。
Die Geschosse zischen, sie sind ein stählernes Netz, es hört nicht auf, es hört nicht auf.
子弹像一张坚硬如钢网,密集地扫射。不停,不停。
" Das geht dich nichts an! " zischte die alte Hexe.
“这就不关你事了!”,巫婆嘶音说。
Es zischt, kracht, und ich galoppiere davon, mit beiden Händen die Platte an die Brust gedrückt.
咝咝,噼啪——我抱盘子,捂在胸口,冲了出去。
Molle sagt man nämlich nur in Berlin zum Bier. Wer sie trinkt, zischt 'ne Molle.
Molle 只在柏林提到过啤酒。任何人喝了它都会发出莫勒嘶嘶。
Sie zischten ihn mit funkelnden Augen an und drohten ihn mit ihren Giftzähnen zu beißen.
巨蟒用闪恶光眼珠子只盯猎人,并裸露出毒牙威胁要咬他。
Die Schlange zischte und zeigte ihre Giftzähne, doch die Mutter war jetzt wild entschlossen, diesem Unding den Garaus zu machen.
虽然蛇发出嘶嘶并露出獠牙很可怕,但妈妈还是下定决心要结束这件荒谬事情。
Die Schlangen zischten und züngelten, als er vorbei ritt.
当他骑马经过时,蛇发出嘶嘶和闪烁。
Aber da zischten schon die Triebwerke und eine helle Stichflamme schoss aus dem Auspuff.
但随后发动机已经发出嘶嘶,明亮喷射火焰从排气管中喷出。
Per Funk sprechen die Trainer und Flugingenieure mit der Besatzung, die zunächst die Raumanzüge an die zischende Sauerstoffversorgung anschließt.
训练员和飞行工程师通过无线电与机组人员交谈,机组人员首先将宇航服连接到<span class="key">嘶嘶作响氧气供应系统。
Fast lautlos ließ er einen Pfeil vom Bogen zischen, der den Löwen in die Seite traf.
他悄无息地拉弓射出一箭,射中了狮子一侧。
In dem nach Kampfer riechenden Spinnwebenloch traf er eine Art von staubbedecktem Leguan, dessen Lungen beim Sprechen zischten.
在散发樟脑气味蜘蛛网洞里,他遇到了一种浑身尘土飞扬鬣蜥,它肺在他说话时发出嘶嘶。
Ein zweiter sieht es und versucht, weiterzuflüchten, ein Bajonett zischt ihm in den Rücken. Er springt hoch, und die Arme ausgebreitet, den Mund schreiend weit offen, taumelt er davon, in seinem Rücken schwankt das Bajonett.
另一个法国兵看见后,试图继续跑,于是一刺刀扎在他背上,他一跃而起,向前伸两条胳膊,大张嘴,叫喊,连滚带爬,背上刺刀颤动。
Hab ich Ihnen nicht gesagt, der Junge bleibt hier, zischte er.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释