有奖纠错
| 划词

1.Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Empfehlungen der Gruppe über Möglichkeiten zur Stärkung dieser Instrumente wohlwollend zu prüfen.

1.我鼓励会员国积极些措施而提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Belastungswiderstand, Belastungszahl, Belastungszeit, Belastungszeuge, Belastungsziffer, Belastungszunahme, Belastungszustand, belauben, belaubt, belauern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德企工作

1.Arbeitgeber sind verpflichtet, euch ein wohlwollendes Zeugnis zu geben.

雇佣者有义务给你们一个慷慨证明。

「德企工作」评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

2.Kantorek wird dabei wohlwollend von ihm zum Gruppenführer bestimmt.

出于一番美意,康托列被指任为

「《西线无战事》」评价该例句:好评差评指正
DRadio 201412月合集

3.Als würden sich die Protestierenden einem wohlwollenden Paternalismus beugen!

抗议者好像在向仁慈式统治低头!机翻

「DRadio 201412月合集」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

4.Manche übten sich in wohlwollender Distanz.

有些人在仁慈距离练习。机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210月合集

5.KGHM sei demnach wohlwollend behandelt worden, trotz des dringenden Verdachts übermäßiger Einleitungen.

因此,尽管强烈怀疑过度放电,KGHM 还是得到了仁慈对待。机翻

「DRadio 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试

6.Irgendjemand muss als wohlwollend kontrollierende Kraft von offizieller Seite solche Aktionen absegnen.

作为仁慈控制力量,必须有人正式批准这种行动。机翻

「【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试」评价该例句:好评差评指正
hesse

7.Er brachte die Ampel zum Brennen, der Schein fiel über sein faltiges wohlwollendes Gesicht.

他让红绿灯燃烧起来,灯光照在他布满皱纹、仁慈脸上。机翻

「hesse」评价该例句:好评差评指正
DRadio 20196月合集

8.Denn seine wohlwollenden Worte gegenüber dem tadschikischen Präsidenten Emomali Rahmon stießen bei Beobachtern auf harsche Kritik.

他对塔吉总统埃莫马利·拉赫蒙仁慈言论遭到了观察家严厉批评。机翻

「DRadio 20196月合集」评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

9.Die Rose wurde wohlwollend aufgenommen, als ein Geschenk ohne verborgene Absichten, und das Dienstagsritual damit bereichert.

这朵玫瑰很受欢迎,作为一份没有隐藏意图礼物,星期二仪式也因此而丰富多彩。机翻

「Die Liebe in den Zeiten der Cholera」评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

10.Und da auch wieder, du kannst da wohlwollend rangehen und da nichts Böses drin erkennen, sondern einfach, ja mei.

再说一次,你可以仁慈地对待它,看不到其中有任何邪恶,但简单地说,是,我

「Apokalypse & Filterkaffee」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

11.Ich bin immer sehr wohlwollend gegenüber Deutschland, ich freue mich auf viele gemeinsame Projekte und einen prosperierenden Handel in der Zukunft.

我对德国一直很仁慈,我期待未来有很多合作项目和繁荣贸易。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

12.Die Schotterpiste aus dem Reservat eine Straße zu nennen, wäre sehr wohlwollend. 30 Kilometer entfernt türmt sich das Hauptkraftwerk von Belo Monte auf.

将保碎石路称为道路将是非常仁慈30公里外,贝洛蒙特主要发电厂耸立在地上。机翻

「Deutschlandfunk 同一个世界」评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

13.Was aber am Ende bei der Diskussion um Grenzen wohl am wichtigsten ist: wohlwollend und mitfühlend zu bleiben, mit sich und mit seinen Kindern.

但在讨论界限时,最终最重要可能是:对自己和孩子保持仁慈和同情。机翻

「 SWR2频道Wissen」评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

14.Das Essen war sehr ermutigend, nicht nur wegen des eigentlichen Anlasses, sondern weil es ihm auch zeigte, wie selbstverständlich und wohlwollend seine unvermeidliche Bitte aufgenommen werden würde.

这顿饭非常鼓舞人心,不仅因为实际场合,还因为它向他表明,他不可避免要求会得到多么自然和仁慈接受。机翻

「Die Liebe in den Zeiten der Cholera」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

15." Also das hat mit dem, wie das ursprünglich angefangen hat, weswegen wir auch diese Modellversuche wohlwollend begleitet haben, nicht mehr so viel zu tun. Das ufert eigentlich in eine permanente Dauerüberwachung aus."

“好吧,这与它最初是如何开始并没有太大关系,这就是为什么我们也善意地支持这些模型测试原因。它实际上升级为永久持续监测。”机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

16.Und heute nicke ich, wenn ich lese, wie der nüchterne und, zugegebenermaßen, nicht wohlwollende Kollege Karl Popper Adorno vorhielt, immer dieselben rhetorischen Figuren zu benutzen: ein Jargon des Widerstehens, eine Fetischisierung der Antithese.

今天,当我读到清醒、诚然没有同情心同事卡尔·波普尔(Karl Popper)如何指责阿多诺总是使用相同修辞数字时:抵抗行话,对对立面迷恋。机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
DRadio 201412月合集

17.Die CDU dagegen bejubelt auf dem Kölner Parteitag ihren hessischen Ministerpräsidenten Volker Bouffier, der es zustande bringt, einerseits die law-and-order-Fraktionen des eigenen Landesverbandes zu befriedigen und zugleich unter dem wohlwollenden Applaus der Bundeskanzlerin Vorreiter für schwarz-grüne Bündnisse zu sein.

另一方面,基民盟在科隆党会议上为其黑森州总理沃尔布菲耶欢呼,他一方面设法满足了他自己州协会治安派系,同时又成为黑绿联盟先驱,获得总理仁慈掌声。机翻

「DRadio 201412月合集」评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

18.Manche gucken jetzt zum allerersten Mal ganz wohlwollend auf sich, habe ich den Eindruck.

「WDR Doku」评价该例句:好评差评指正
自然与历史

19.Besonderes Vertrauen besteht zu Amerikas Präsident George Bush senior. Er sichert wohlwollende Unterstützung zu.

「自然与历史」评价该例句:好评差评指正
B2 15套卷听力

20.Ich bin -ehrlich gesagt -auch gegen Chaos, Irgendjemand muss als wohlwollend Kontrollierende Kraft von offizieller Seite solche Aktionen absegnen.

「B2 15套卷听力」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Belegungsproblem, Belegungsstation, Belegungsversuch, Belegungszahl, Belegungszähler, Belegungszeichen, Belegungszeit, Belegungszustand, Belegvorschub, Belegzähler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接