有奖纠错
| 划词

Sie schreibt wie folgt.

下面就是她所写的(话)。

评价该例句:好评差评指正

Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt

在三天圆桌会议的每天,每个政府代表团参加次圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD ermittelte in seinen Prüfungen jedoch auch bestimmte Bereiche von hoher Priorität, in denen das Management und die internen Kontrollen des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten weiter gestärkt werden könnten. Diese Bereiche lauten wie folgt

监督厅的审计工作还确定了若优先领域,在这些领域中人道主义调厅的管理和内部控制职能应得步加强。

评价该例句:好评差评指正

In den verbleibenden 101 Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs war die Lage wie folgt: Mitteilungen an die Programmleiter; unzureichende Informationen für eine Untersuchung; Vorwürfe, die ähnlich gelagert waren wie in anderen Fällen und daher in laufende Verfahren integriert wurden; Vorwürfe, die von der Entwicklung überholt wurden und beispielsweise deswegen nicht mehr untersucht werden konnten, weil zwischen der Handlung, die Gegenstand des Vorwurfs war, und ihrer Meldung ein beträchtlicher Zeitraum verstrichen war.

其余101个性剥削和性虐待案例处理结果如下:向方案管理人员提出建议;材料不足,无法调查;指控与其他案例相似,因此与现有案件合并处理;已事过境迁,由于诸如被指控行为发生时间与报告时间相隔时间较长等情况,无法调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Continuo, continuous damping control, continuously variable transmission, continuously variable transmissions, Continuum, Contour, contour laser scanner, Contourfinder, contra, contra account,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SWR Marktcheck

Das sieht dann wie folgt aus: Das muss nachher so aussehen.

随后,它就变成了这样:这是它最终的样子。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Unser Publikum im Studio hat sich wie folgt heute entschieden.

今天我们演播室的观众做出了如下选择。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Unser virtuelles Publikum hat sich wie folgt entschieden, hinter Alexander und Bernhard sitzen 64 Zuschauer.

我们的虚拟观众做出了如下选择,有64名观众支持亚历山大和伯恩哈德。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Also, was ich vom Mammutbaum weiß, fasse ich jetzt wie folgt zusammen.

另外,关于巨杉的知识,我总结如下

评价该例句:好评差评指正
Die Lage

Allerdings gibt es ein Dilemma, das mein Kollege Jan Göbel wie folgt beschreibt.

然而,这里存一个困境,我的·戈贝尔如此描述。

评价该例句:好评差评指正
Okay, ciao! Der Popkultur Podcast

Und sie beschrieben den Alltag in der Schule wie folgt.

他们这样描述学校里的日常生活。

评价该例句:好评差评指正
口语列表

Meinen Standpunkt möchte ich wie folgt begründen.

我愿意如下述我的观点。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(代德语口语句典)

Okay, die Analyse dieser Daten ist wie folgt Ist es jetzt klar?

Boss:好的,这个数据的分析是这样的:楚了吗?

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Das Ergebnis hat wie folgt ausgesehen.

结果看起来像这样

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Unser virtuelles Publikum hat sich heute wie folgt entschieden.

我们的虚拟观众今天做出了如下决定。

评价该例句:好评差评指正
happy, holy & confident Dein Podcast fürs Herz und den Verstand

Herzkohärenz stellst du wie folgt her.

你可以按照以下方法建立心灵连贯性。

评价该例句:好评差评指正
口语列表

Dies mochte ich, wie folgt, verdeutlichen.

我想通过以下方式来说明这一点。

评价该例句:好评差评指正
口语列表

Diesen Standpunkt möchte ich wie folgt erläutern.

我将按照以下方式来解释这个观点。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(代德语口语句典)

Freund B: Der Hintergrund dieses Gemäldes ist wie folgt Verstehst du das?

朋友B:这幅画的背景是这样的:你明白吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Ihre Erzählung geht wie folgt: So gut wie niemand ist in Jasenovac umgekommen, das war ein reines Arbeitslager.

她的故这样亚塞诺瓦茨几乎没有人死亡,那里纯粹是一个劳改营。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(代德语口语句典)

Kollege B: Natürlich ist die grundlegende Bedienung dieser Software wie folgt Verstehst du das?

B:当然,这个软件的基本操作是这样的:你明白吗?

评价该例句:好评差评指正
Okay, ciao! Der Popkultur Podcast

Ansonsten hört uns auf Podimo, wenn ihr für das Abo zahlt und wie immer folgt uns auf Instagram und TikTok.

此外,如果你们订阅了服务,可以Podimo上收听我们的节目,一如既往Instagram和TikTok上关注我们。

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Menschen machen das ungefähr wie folgt, also befolgen mitunter folgende Anweisungen: Sie nehmen die Karte vom Stapel auf, sie merken sich den Kartenwert.

人们是这样做的所以有时他们会遵循这些指示:他们从一副牌中挑选一张牌,然后记住牌面值。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Hallo, mein Name ist Lukas White und ich erzähl euch jetzt meinen Lieblingswitz und der geht wie folgt Welche Sprache spricht man in der Sauna?

你好,我叫卢卡斯·怀特,我要告诉你我最喜欢的笑话,它是这样的:你桑拿房里说什么语言?

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Morning Briefing

Doch die Mahnung des Gerichts an die Politik hat auch wie folgt gelautet, die Abgabe dürfe nur so lange fortbestehen, wie die Kosten der Wiedervereinigung nicht evident wegfallen.

然而,法院对政府的警示也明确指出,只有当统一成本未明显消失时,该税项才应继续存

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cyclocomputer, Cyclodextrin, Cyclohexan, Cyclohexane, Cyclohexanehexol, Cyclohexanol, Cyclohexanon, Cyclohexanone, Cyclohexanonharz, Cyclohexanon-Prozess,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接