有奖纠错
| 划词

Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.

另有74例提交维和部进行审查并采取行动

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieses Prozesses hat das AIAD seine Feststellungen und Empfehlungen weitergeleitet, damit gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ergriffen werden können.

在此进程中,监督厅的审计结果和建议已经报送供酌情采取改正行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Angelegenheit wurde an den Bereich Personalmanagement zur Stellungnahme weitergeleitet.

已向力资源管理厅提出,请该厅作出说明

评价该例句:好评差评指正

Der Antrag wird erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Einspruchsfrist abgelaufen ist, ohne dass Einspruch erhoben wurde.

在上诉期限终了而没有提起上诉之前,申请转交委员会。

评价该例句:好评差评指正

Bislang wurde der Fall jedoch noch nicht zur Strafverfolgung weitergeleitet.

但是,迄今尚未移送起诉

评价该例句:好评差评指正

Eine auf der Konferenz beschlossene Änderung wird vom Verwahrer umgehend an alle Vertragsstaaten weitergeleitet.

会议通过的任何修正案由保存分发所有缔约国

评价该例句:好评差评指正

Die Anträge werden erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Frist für eine nochmalige Prüfung verstrichen ist, ohne dass eine solche beantragt wurde.

在申请复议期限终了而没有提出请求时,才申请转交661委员会。

评价该例句:好评差评指正

Die erlangten Beweismittel wurden an die US-Staatsanwaltschaft in New York weitergeleitet; diese beschaffte zusätzliche Beweismittel und leitete ein Strafverfahren ein, das zu einem Schuldbekenntnis führte.

调查员把获得的证据送交驻纽约的美国检察官办公室该办公室取得更多的证据后提出刑控诉,最后导致抗辩。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.

这些建议涉及细则、政策和程序的变动,而外地管理员没有令满意地落实的建议都转给难民专员办处总部的管理部门。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat soll außerdem den Betroffenen, einschließlich der nichtstaatlichen Akteure, über die zuständigen Sonderbeauftragten, Beauftragten und Gesandten des Generalsekretärs und die residierenden Koordinatoren der Vereinten Nationen auch künftig die Resolutionen des Sicherheitsrats, die Erklärungen seines Präsidenten sowie die im Namen der Ratsmitglieder abgegebenen Presseerklärungen des Ratspräsidenten zur Kenntnis bringen und dafür sorgen, dass sie umgehend weitergeleitet und möglichst weit verbreitet werden. Das Sekretariat soll ferner alle im Namen der Ratsmitglieder abgegebenen Presseerklärungen des Präsidenten des Sicherheitsrats nach Freigabe durch den Präsidenten als Pressemitteilungen der Vereinten Nationen herausgeben.

秘书处还当继续通过有关的秘书长特别代表、代表和特使以及联合国驻地协调员,让包括非国家行动者在内的有关方面了解安全理会的决议、主席声明以及安全理会主席代表安理会成员向新闻界发表的声明,并以最的方式进行传达,尽可能广泛地加以传播;秘书处在经主席同意后,进一步把安理会主席代表安理会成员向新闻界发表的所有声明作为联合国的新闻稿发布。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


denselben, Densi(to)meter, Densimeter, Densimetrie, Densität, Densitometer, Densitoskop, density, Densograph, Densometer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2017年6月合集

Die deutschen Nachrichtendienste hätten entsprechende Hinweise weitergeleitet.

德国情部门已转交了相的情

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年1月合集

Diese Hitze wird dann weitergeleitet und in Strom umgewandelt.

然后这些热量被转移并转化为电能。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Wir machen das schon seit ein paar Generationen und das wird immer weitergeleitet, immer weiter.

我们已经做了好几代了,这会一直传承下去永远传承。

评价该例句:好评差评指正
歌德B2备考练习听力

Das heißt, nach Dienstschluss werden keine E-Mails vom Server mehr weitergeleitet.

这意味着在服务结束后,再从服务器转发电子邮件

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Fördermittel dürften bereits jetzt nicht an verfassungs- oder demokratiefeindliche und extremistische Organisationen oder Personen weitergeleitet werden.

转移给反宪法、反民主和极端主义组织或个

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年1月合集

Ein Videoclip, der die von ihm entworfenen Orakelknocheninschriften zeigt, wurde 31 Millionen Mal online angesehen und 140.000 Mal weitergeleitet.

一段展示他设计的甲骨文的视频在网上被浏览了3100万次,了14万次

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Liu Yang: Was? Nein, mein Status wurde weitergeleitet, es hat nichts mit Ihnen zu tun.

刘洋: 什么?,我的状态已经转发与你无关。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Der hatte die Beschwerde eines Whistleblowers weitergeleitet, wonach Trump den ukrainischen Präsidenten zu Ermittlungen gegen seinen demokratischen Rivalen Joe Biden gedrängt haben soll.

转发了一名的投诉,称特朗普敦促乌克兰总统调查他的民主党竞争对手乔·拜登。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Die Anträge seien einem Beamten des russischen Konsulats am Moskauer Flughafen Scheremetjewo übergeben worden und sollen an die entsprechenden Botschaften in Moskau weitergeleitet werden.

这些申请已移交给俄罗斯驻莫斯科谢列梅捷沃机场领事馆的一名官员, 并将交给莫斯科的相关大使馆。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Und das heißt, der Reis wird dann sehr schnell weitergeleitet in den Dünndarm.

这意味着然后将大米很快地转发到小肠中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Israel will umgerechnet 122 Millionen Euro einbehalten, die eigentlich an die palästinensische Autonomiebehörde weitergeleitet werden sollten.

以色列想要扣留相当于 1.22 亿欧元的款项,实际上该将其交给巴勒斯坦权力机构。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Es müsse davon ausgegangen werden, dass auch nicht-öffentliche Kommentare " etwa durch anonyme Denunziation" an die Behörden weitergeleitet würden.

必须假设,非公开评论也将“例如通过匿名谴责”转发给当局。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Geheime Militärdaten würden so eventuell an Russland weitergeleitet.

秘密军事数据可能会被传递给俄罗斯

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年3月合集

Wie die amtliche Nachrichtenagentur Mena meldet, wurde der Fall an den Großmufti weitergeleitet.

据官方梅纳通讯社道, 该案已转交给大穆夫提

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Das gesammelte CO2 wird dann in diese Anlagen weitergeleitet, die ein bisschen aussehen, wie Iglus.

然后将收集到的二氧化碳输送到这些看起来有点像冰屋的设施中。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Ihr stellt euch allerdings einige Fragen rund um die Weihnachtsbeleuchtung und habt sie an uns weitergeleitet.

但是,您问自己一些有关圣诞灯的问题,并将其转发给我们。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Nutzer-Daten werden von nun an zwei Jahre lang gespeichert, und bei Bedarf sofort an die Behörden weitergeleitet.

从现在开始, 用户数据将存储两年, 并在必要时立即转发给当局。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Das Statistikgeheimnis musste gewahrt werden, das heißt, Daten durften nicht in die Verwaltung weitergeleitet oder anderen behördlichen Stellen zugänglich gemacht werden.

必须保护统计机密,这意味着数据传递给行政部门或让其他官方机构可以访问。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und es hängen noch 55 Projekte im Europäischen Parlament im Bereich Gasinfrastruktur, die dann möglicherweise zu Ihnen weitergeleitet werden.

在天然气基础设施领域, 欧洲议会还有 55 个待决项目, 这些项目可能会转交给您。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ausländischer Angestellter: Werden diese Materialien nach der Vorbereitung direkt an das Exit Entry Administration Bureau weitergeleitet?

外籍员工:这些材料准备好后会直接转发给出境入境管理局吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Deprivation, Deprivationen, depropanisieren, Depropanizer, deproteinisieren, Deproteinisierung, Deputant, Deputat, Deputation, Deputatkohle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接