Die Kinder bettelten, bis die Mutter weich wurde.
孩停恳求,直到母亲心软。
Ich trat den Stein in die weiche Erde ein.
我把石头踩进松软的泥土里。
Die zweite Fassung weicht nur wenig von der ersten ab.
第二稿和第一稿区别大。
Die Einlage schmiegt sich weich in den Schuh.
鞋垫柔软地贴在鞋里.
Die Spannung(Die Angst) wich nach und nach.
紧张(恐惧)逐渐消失了。
Wir können ihn an dieser Stelle nicht brauchen. Er ist ja weich wie Wachs.
我能让他干这个工作,他是个软骨头。
Beim ersten Schluck schmeckt man die weiche Sahne.
第一口人尝到了柔软的奶油。
Das Auto hat eine harte (weiche) Federung.
这汽车的避震簧很硬(很软)。
Für diese Verhandlungen ist er zu weich.
他太软弱宜进行这些谈判。
Dieser Stoff hat einen harten (weichen) Griff.
(纺)这块料手感硬(柔软)。
Er wich nicht um Haaresbreite von seiner Ansieht ab.
他丝毫放弃自己的观点。
Es reut mich, so weich gewesen zu sein.
我后悔如此软弱。
Vor Drohungen (Schwierigkeiten) weicht er nicht zurück.
他在威胁(困难)面前后退。
Die alten Häuser mußten einem Neubau weichen.
旧房得拆除,以便给物让出地方。
Seit unserem letzten Streit weicht er mir ständig aus.
从我最后一次吵架之后他就一直在回避我.
Das Mädchen schmiegte seine Wange an das weiche Fell der Katze.
这个姑娘将自己的面颊紧贴在猫的柔软毛皮上。
Die Semmeln müssen in der Milch (im Wasser) noch etwas weichen.
小面包还要在牛奶里(水里)泡得软一点。
Ich spüre den weichen Sand unter den Füßen.
我感觉到了脚下柔软的沙。
Die Haut eines reifen Pfirsichs ist weich wie Samt.
成熟的桃皮像天鹅绒那样柔软。
Der Film hat einen harten (weichen) Schnitt.
这部影片以切(溶)为主.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich stand den langen, weichen, verhangenen Abend vor Deinen Fenstern, bis das Licht erlosch.
这个漫长的夜晚,天气温和,夜雾弥漫,我一直站在你的窗下,直熄灭。
Die haben Angst vor einem so weichen Teddy-Bären.
他们害怕一只软软的泰迪熊。
Er ist weich wie eine Raupe und rund und glatt wie eine Kirsche.
像毛毛虫一样软,像樱桃一样又圆又滑。
Mal schmecken sie süß, mal herb, mal sind sie fest, mal weich.
它们有的吃起来甜,有的吃起来酸,有的硬,有的软。
Seine Eltern weichen ihm nicht von der Seite.
父母的照顾无微至。
Wenn das Wetter nicht mitspielen sollte, weicht er auch gerne in seinem eignen Fitnessstudio aus.
要是天公作美,他就去他自己的健身房里面锻炼。
Also ihr müsst es so lange rühren, bis die letzten Klumpen auch weich geworden sind.
然后要一直搅拌,直所有巧克力都融化。
Sie sind gemütlich durften schön und sind flauschig weich.
那里非常舒适,又蓬松又柔软。
Kochen Sie die Kartoffeln in der Schale bis sie weich sind.
把土豆带皮煮软。
Benjamin muss Berthe weichen, Theodore, wird zu Therese und Isidor wird zu Irma.
本雅明得给贝特让位,台奥了特蕾莎,伊斯瓦了伊尔马。
Der ist ein bisschen weicher. Kleinen Moment.
那个稍微要软一些,请您稍等。
Man kann das " R" hart betonen oder auch weich.
有一个强音R和一个弱一些发音的R。
Wann wird das " R" nun weich betont?
什么时候" R" 会发轻音?
Und weichen wieder zurück, wenn der Mond weiter weg ist.
而当月球离得远时又会退去。
Im Alter haben auch Katzen ein größeres Schlafbedürfnis, warm, weich und wohlig.
随着年龄的增长,猫猫的瞌睡会,也会更需要温暖、柔软和舒适。
Einige waren nur angeheitert, anderen schwindelte es und einigen wurden sogar die Knie weich.
有几个喝醉了,有几个头晕了还有几个醉倒在地。
Außerdem haben sie ganz besondere, weiche Hufe, die beim Auftreten breiter werden.
它们还有特别柔软的蹄子,踏步的时候还会宽。
Es lag zwischen weichen Wiesen am Fuss des Guggerhorns.
它位于古格霍恩脚下的柔软草地间。
Ich lehnte mich an ihren weichen Bauch.
我依靠在她柔软的肚子上。
Und dann mit geschlossenem Deckel und niedriger Hitze circa 20 Minuten weich kochen.
盖上盖子,低火煮20分钟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释