Sie warf mir einen wütenden Blick zu, als ich Stefan küsste.
当我吻斯特凡时,她生气看了我一眼。
Doch ihre Schwiegertochter Berta warf sie aus der Wohnung.
而她的儿媳Berta把她赶出了房子。
Dieses Ereignis warf einen Schatten auf ihre Freundschaft.
这件事给们的友谊投下了阴影。
Er warf den Deckel der Kiste laut zu.
把箱子盖砰的一下关上。
Als die Schießerei begann, warfen sie sich hin.
一开火,们便扑倒。
Er warf sich in das Wasser hinein.
纵跳。
Er warf sich auf das Bett zurück.
朝后倒床上。
Er warf einen Brief in den Briefkasten.
将信投邮箱。
Er warf es mit aller Macht von sich.
用全力把它甩开。
Die Erkenntnis,dass so etw. überhaupt möglich ist, warf sie um.
认为这类事完全有可能发生的看法使她震惊。
Das Mißlingen dieses Experiments warf den Forscher in seiner Arbeit um Jahre zurück.
实验失败使这个研究者的工作倒退了好几年。
Das Pferd warf ihn aus dem Sattel.
马把从鞍上摔了下来。
Er warf sich in den Sessel (auf das Bett) zurück.
朝后倒圈椅(床上)。
Er warf ihr vor, daß sei zu viel Geld ausgebe.
责备她太会花钱。
Stolz warf sie den Kopf in den Nacken.
她傲慢把头朝后一仰。
Der Wind warf das Fenster auf.
风把窗猛然吹开。
Er warf gelegentlich eine Frage ein.
偶尔插一个问题。
Die Schiffsschraube warf das Wasser auf.
船的螺旋把扬了起来。
Die Krankheit warf ihn nieder.
(雅)疾病使躺倒了。
Er warf sich aufs Bett.
扑到床上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann warf sie die blutige Spule in den Brunnen und sprang hinterher.
然后她把沾上血纺锤进井里,接着跳了。
Und er warf einen Blick um sich auf den Planeten des Geographen.
他朝四周围看 了看这位地理学家星球。
Und er warf einen Blick auf den Planeten des Geographen.
Und er warf sich ins Gras und weinte.
于是,他躺在草丛中哭泣起来。
Zum Missfallen seiner Mutter warf er jedoch ein Auge auf deren jüngere Schwester Elisabeth.
然而由于他母亲不满,他一直关注着她妹妹伊丽莎白。
So nahm der Taoist lächelnd ein Essstäbchen und warf es nach dem runden weißen Papier.
于是道士就微笑着把筷子向月亮中。
Manchmal warf sie den Kopf heftig hin und her.
时而,她猛烈地扭着头,一会儿向左,一会儿向右。
Als der Bürgermeister mit ihm in den Wald kam, warf es ihn einfach ab.
当市和他一起进森林时,就把他从背上直接了。
Wenn eine Tasse kaputt ging, warf man sie jetzt eben weg.
当一个茶杯摔坏了,人们就立刻把它掉。
Wir setzt uns auf eine der vielen Bänke am See und warfen Brot ins Wasser.
我们坐在其中一个靠近板凳上,向水里面包。
Er warf sich vor dem Fürsten nieder und fragte, was er für ihn tun könne.
他拜倒在国王面前,问他能为他做些什么。
Mit ausgebreiteten Armen warf er uns zurück, um nur ja der erste zu sein.
他一把把我们推到两边,好让他先动手。
Die Prinzessin warf die Kugel hoch und fing sie immer wieder auf.
公主把球起来,一次次地接住它。
Er warf die Blumenvase zum Fenster.
他把花瓶向窗户。
Die Polizisten lachten ihn nur aus und warfen ihn in den Rhein.
警察嘲笑他并把他丢尽了莱茵河。
– Er widerstand nicht, ließ sie aus seinen Armen und warf sich unsinnig vor sie hin.
维特不再反抗,松开双手从怀里放开她,疯了似跪倒在她脚。
Er warf das Papier hin, faßte ihre Hand und weinte die bittersten Tränen.
他丢诗稿,一把抓住绿蒂一只手,失声痛哭。
Und natürlich warfen sich alle Werbeagenturen des Landes sofort darauf und versuchten den perfekten Slogan zu finden.
当然,全国所有广告公司都立即加入进来,试图找到完美口号。
Da warf sie die Tür zu und setzte sich ängstlich an den Tisch.
然后她砰一声关上了门,心惊胆战地坐在桌边。
Marcus Antonius warf sich, so melodramatisch ist es zumindest überliefert, gleich mal ins Schwert und starb in Kleopatras Armen.
马克•安东尼无疑是个多情人,他伏剑自刎,死在了克利奥帕特拉怀里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释