Das geht ihn doch wahrhaftig nichts an.
这确实与他。
Die beispiellose Kombination von Ressourcen und Technologien, die uns heute zur Verfügung steht, bedeutet, dass wir wahrhaftig die erste Generation sind, die über die Werkzeuge, das Wissen und die Ressourcen verfügt, um das von allen Staaten in der Millenniums-Erklärung gegebene Versprechen einzulösen, "das Recht auf Entwicklung für jeden zur Wirklichkeit werden zu lassen und die gesamte Menschheit von Not zu befreien. "
我们今天掌握前所未有的技术,表明我们的确
拥有所需工具、知识
的第一代人,能够履行各国在《千年宣言》中作出的承诺,“使每一个人拥有发展权,并使全人类免于匮乏”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Werte wären zum Beispiel, dass man transparent kommunizieren muss, dass man wahrhaftig und glaubwürdig kommunizieren muss, dass man seine Daten offenlegen muss, dass man auch zur Selbstkritik bereit ist. Ganz wichtig ist, dass man unabhängig ist.
Wandt:价值观是, 例如,你必须透明地沟通, 你必须真实可信地沟通,你必须披露你数据, 你也准备好进行自
批评。 保持独立非常重要。
Der Chef deutete mir zwar heute früh eine mögliche Erklärung für Ihre Versäumnis an – sie betraf das Ihnen seit kurzem anvertraute Inkasso –, aber ich legte wahrhaftig fast mein Ehrenwort dafür ein, daß diese Erklärung nicht zutreffen könne.
经理今天早晨还对暗示您不露面
原因可能是什么——
提到了最近交
您管
现款——
还几乎要
自己
名誉向
担保这根本不可能呢。
Außerhalb der Welt mögen zwar alle Dinge in der Musik vorgedacht oder in einem Gesicht von ferne vorgewiesen sein, jenen aber, die Ea wahrhaftig betreten, begegnet jedes Ding zu seiner Zeit als ein Neues, unverhofft und ungeweissagt.
在世界之外,音乐中所有事物可能确实是先入为主
,或者从远处
异象中展示出来,但对于那些真正进入 Ea
人来说,每事物都在其时间中
新
、出乎意料
和未预言
东西相遇。