Eine weitere Stundung dieses Betrages kann nicht gewährt werden.
这笔款项不能再延付了。
Ich schaue während des Tages nie fern.
我白天从不看电视。
Toms Fahrrad wurde gestohlen, während er beim Einkaufen war.
汤姆购物时自行车被偷了。
Meine Bekanntschaft mit der deutschen Geschichte währt noch nicht lange.
我接触德国历史还不很久。
Dieser Zustand wird auch nicht ewig währen.
这种情况也不会永远存在(或不会永远如此)。
Du gehst spazieren, während ich arbeiten muß.
你散步,而我却得干活。
Die Studenten scharrten (mit den Füßen) während der Vorlesung.
大学生们在上课时用脚擦地(表示不满)。
Die Verständigung während des Telefongesprächs war gut (schlecht).
电话通话时互听得清楚(不清楚)。
Sie stellten sich während des Regens unter.
雨时他们找了个地方躲避。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
他因上课不断讲话而受罚。
Herr Li ist unser Ausbilder während des Sommerlageres.
李先生是我们夏令营教官。
Sie ist Juristin, während er Biologe ist.
她是法学家,而他是生物学家。
Die Waffenlieferanten haben sich während des Krieges ungeheuer bereichert.
军火商在战争大发横财。
Der Bär zehrt während des Winterschlafes vom eigenen Fett.
熊在冬眠时靠它自己脂肪来维持生命。
Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.
在战后年代里广大地区一片荒凉。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论人只能有五分钟发言时。
Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.
税收竞争保证了多样性,选择性,效率和创新。
Die Gäste geben während des Oktoberfestes insgesamt etwa 500 Mio.€ aus.
十月节,游客们一共消费了约5亿欧元。
Es ist sehr verlegen, wenn während seiner Kirchenführung in einer Handtasche ein Handy klingelt.
参观教堂时候,提包里手机响了,这是一件尴尬事情。
Er ließ sie allein zu Hause zurück,während er ...
当他…时候,他让她一个人留在家里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viele Dinge haben mich während meines Aufenthaltes erstaunt.
待法国期间,很多东西都让大吃一惊。
Sie beobachteten Nian während der Kämpfe genau und erkannten allmählich Schwächen des Untiers.
斗争中他们仔细观察这种野兽并渐渐看出他的弱点。
Die CDU hat keinen bayerischen Landesverband, während die CSU nur in Bayern beheimatet ist.
基民盟巴伐利亚不设组织,而基社盟只存于巴伐利亚。
Im Schullandheim habe ich während eines Fußballspiels ein Tor geschossen.
乡下的短期训练中,一场足球比赛中进了一个球。
Ich muss ihn die ganze Zeit festhalten, während ich die Lebensmittel in meinen Einkaufswagen lege.
把生活物品放进购物车的时候把口罩固定好。
Max sollte eigentlich aufräumen, während Maria bei der Arbeit war.
马克思其实本应该玛丽亚工作的时候打扫。
Bei klarer Sicht während des Fluges, wird logischerweise von einem Sichtflug gesprochen.
如果中的视野很清晰,理论上被称为视。
Das war aber gerade während der Pandemie kaum oder nicht möglich.
但这几乎或完全不可能,尤其是大流期间。
Und während ich so weiterging, entdeckte ich bei Tagesanbruch den Brunnen.
于是,就这样走着,黎明时发现了水井。
Es bezeichnet das kleines Schläfchen, während im Hintergrund Serien und Filme gestreamt werden.
这个应用是个催眠软件。它会放一些无聊的电视剧或者电影。
Das heißt, alle sozialen Netzwerke, Telefone, Spiele etc. bleiben während der Arbeitsphase tabu.
这意味着,工作阶段,所有社交网络、手机、游戏等都需要禁止。
AppleMusic will die Künstler auch während der kostenlosen Probe-Abozeit den Kunden bezahlen.
Apple Music将免费试用订阅期间向艺术家支付费用。
Kanye West stürmt während Taylors Dankesrede die Bühne.
坎耶·韦斯特冲上舞台,打断了泰勒的获奖感言。
Ich möchte Ihnen mitteilen, dass viele Geschirre während des Transports nach Frankfurt beschädigt wurden.
A :想告诉您,许多瓷器运往法兰克福的途中坏掉了。
Neben Jürgen am Tresen sitzen, während er wieder einen über den Horizont geschnorchelt hat.
当尤尔根再次谈论地平线的时候他旁边坐着。
Laut Konzernbetriebsratschefin Daniela Cavallo sollen Standorte schrumpfen, während Produkte, Stückzahlen, Schichten und Montagelinien reduziert werden.
集团工会主席丹妮拉·卡瓦洛表示,大众将缩减据点规模,也会减少产品、产量、班次和装配线。
Helau ist ein Gruß, den man während des Faschings sagt.
Helau是人们狂欢节期间打招呼的一种方式。
Kannst du dir vorstellen wie meine Tage aussehen, während du faul im Büro herumlümmelst?
你能想象你平时你办公室里无所事事的时候 是怎么过日子的吗?
Der Studentenausweis wird Sie als wichtiges Dokument während Ihres Studiums begleiten.
学生卡将作为您学习期间的重要文件。
Und noch immer gart er seine Nahrung in dem Feuer, das Ewigkeiten währt.
他用火烹饪食物,并一直维持这种方式烹饪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释