有奖纠错
| 划词

Der ersuchte Vertragsstaat erledigt das Rechtshilfeersuchen so bald wie möglich und berücksichtigt dabei so weit wie möglich die vom ersuchenden Vertragsstaat vorgeschlagenen Fristen, die vorzugsweise im Ersuchen begründet werden.

二十四、被请求缔约国应当尽快执行司法协助请求,并应当尽可能充分地考虑到请求缔约国出的、最好在请求中说明了由的任何最后期限。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung der Sachverständigengruppe sollte immer mindestens ein Mitglied des Führungsteams einer Mission über einschlägige Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen, vorzugsweise sowohl in einer Feldmission als auch am Amtssitz.

认为,特派团的高级管中应总至少有一名成员具备联合国的相关经验,最好既有在外地特派团又有在总部工作的经验。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht des Gebots, die Schuldentragfähigkeit aufrechtzuerhalten, und des Auslandsfinanzierungsbedarfs zur Erreichung der Entwicklungsziele, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern und Ländern mit niedrigem Einkommen, die einem erhöhtem Überschuldungsrisiko ausgesetzt sind, sollten die bilateralen Geber und die multilateralen Finanzierungsinstitutionen zur Gewährleistung der Schuldentragfähigkeit zunehmend bestrebt sein, die von ihnen gewährte finanzielle Unterstützung vorzugsweise in Form von Zuschüssen und konzessionären Mitteln zu vergeben.

鉴于必须保持债务的可持续性,而尤其最不发达国家和面对不断加剧的债务困扰风险的低收入国家需要外部资金来实现发展目标,双边捐助者和多边金融机构应寻求更多地款和减让性贷款,作为其金融支助手段的优先选用方法,确保债务的可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte der Generalsekretär in die Lage versetzt werden, analog zu den Regelungen über die Liste abrufbereiten Militärpersonals, binnen kurzer Frist hochrangige Planer und Fachexperten der Zivilpolizei, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des Zivilpolizeihauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.

认为,秘书长应当能够在很短时间内集合高级民警规划人员和技术专家,最好预先具备联合国特派团经验,同总部的特派团规划人员联络,然后调至外地,按照安全事会所核准的方式,协助设立特派团的民警总部,采取类似军事总部待征召名单和程序的待命安排。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiterer Schritt zur Verbesserung der gegenwärtigen Situation wäre, den Generalsekretär in die Lage zu versetzen, binnen kurzer Frist Militärplaner, Stabsoffiziere und andere militärische Fachexperten, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend mit einem Kern von Mitarbeitern der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des militärischen Hauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.

改善现状可采取的另一措施,按安全事会的授权,让秘书长能够迅速召集军事规划人员、参谋人员和其他军事技术专家,先前曾在联合国特派团工作过的更佳,与总部的特派团规划人员联络,然后与一名维和部骨干一起派往现场,协助建立特派团的军事指挥部。

评价该例句:好评差评指正

Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelmäßige Überprüfung der Bestände an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkräfte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zuständigen nationalen Behörden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Bestände klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Bestände, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Bestände bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.

在各国各自宪法和法律制度限制下酌情定期审查武装部队、警方和其他核定机构持有的武器和轻武器存货,并确保国家有关当局宣称超出需要的这种剩余存货加上明显标记,并确保制订和实施负责任地处置这种最好销毁处存货的计划,和这种存货在处置之前得到适当的保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Glaspassivierung, Glaspech, Glasperle, glasperlen, Glasperlwand, Glasphalt, Glasphase, Glasplättchen, Glasplatte, Glasplattenhochspannungskondensator,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ab den Wechseljahren sprießen dann fiese, borstige Haare vorzugsweise am Kinn und diese sind dem Lauf der Lebenszeit geschuldet.

到了更年期,讨厌的粗硬毛发,会优先在下巴上冒出来,这生命进程所致。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Das sind Resistenzen, vorzugsweise gegen Penicillin-Präparate.

这些耐药性,最好对青霉素制剂。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Ich möchte einen Windbreaker, vorzugsweise in einem dunklen Farbschema.

顾客:我想一件风衣,最好深色的。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Doch so erklärt sich, warum nostalgica vorzugsweise auf ihre eigene jugendzeit.

但这就解释了为什么 nostalgica 提到她自己的青春。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ich möchte einen eleganten und großzügigen Artikel, vorzugsweise in einer hellen Farbgebung.

客户: 我想一件优雅大方的物品,最好浅色方案。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ich möchte etwas leichteres, vorzugsweise Vollformat.

客户:我想更轻的东西,最好全画幅。

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南测试

Doch so erklärt sich, warum Nostalgiker vorzugsweise auf ihre eigene Jugendzeit zurückblicken.

但这就解释了为什么怀旧者回顾自己的青春。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ich möchte etwas leichteres, vorzugsweise Vollformat, um stabiler auszusehen.

顾客:我想更轻的,最好全画幅的,看起来更坚固。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ich möchte ein Paar Canvas Schuhe, vorzugsweise weiß oder schwarz.

客户:我想一双帆布鞋,最好白色或黑色的。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ich möchte eine schwarze, vorzugsweise eine lange.

客户:我想黑色的,最好长的。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Restaurantleiter: Rindfleisch sollte frisch sein und Huhn sollte vorzugsweise biologisch sein.

餐厅经理:牛肉应该新鲜的,鸡肉最好有机的。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ich hätte gerne ein leichtes, vorzugsweise vollgerahmtes Modell.

客户: 我想一个轻便的型,最好全框架型。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Xiaoming: Ich brauche ein Auto mit mehr Platz, vorzugsweise einen SUV, für die einfache Lagerung.

小明:我需一辆空间更大的车,最好 SUV,方便存放。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Die Methode zur Einnahme dieses Arzneimittels ist einmal täglich, jeweils eine Tablette, vorzugsweise morgens auf nüchternen Magen.

服用这种药物的方法每天一次,一次一片,最好在早上空腹服用。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Apotheker: Nehmen Sie eine Tablette täglich ein, vorzugsweise morgens auf nüchternen Magen.

药剂师:每天服用一片, 最好在早上空腹服用。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Sie bevorzugt schlichte und elegante Stile, vorzugsweise aus Baumwolle.

客户:她喜简单优雅的款式,最好棉布做的。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Xiao Zhang: Ich möchte eine Einzelzimmer-Wohnung mieten, vorzugsweise mit eigenem Bad.

小张:我想租一间单人间公寓,最好有私人浴室的。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ich möchte etwas, das sowohl modisch als auch warm ist, vorzugsweise in einem hellen Farbschema.

客户:我想既时尚又温暖的东西,最好明亮的配色方案。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Apotheker: Hallo, dieses Arzneimittel wird einmal täglich eingenommen, eine Tablette nach der anderen, vorzugsweise morgens auf nüchternen Magen.

药剂师:您好, 这种药每天服用一次,一次一片, 最好早上空腹服用。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ich möchte ein Paar Ohrringe mit meinen Initialen, vorzugsweise in Gold.

客户:我想一对带有我姓名首字母的耳环,最好金色的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Glasspinnfaden, Glassplitter, Glasspritze, Glassschiebedach, glasstab, Glasstahlbeton, Glasstapelfasergarn, Glasstärke, Glasstaub, Glasstopfen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接