有奖纠错
| 划词

Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.

初入学的学生按照规定的笔法练习写字母。

评价该例句:好评差评指正

Die Türen haben die vorgeschriebenen abmessenen.

门有规定的尺寸。

评价该例句:好评差评指正

Das Flugzeug fliegt den vorgeschriebenen Kurs.

飞机按规定航线飞行。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten und die Stellen des Systems der Vereinten Nationen sollen ernsthafte Anstrengungen unternehmen, um ihre Antworten und ihre Beiträge zu Informationsanforderungen oder ihre Auffassungen zu Resolutionen der Generalversammlung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen vorzulegen.

会员国和联合国系统各实体应认真努力,根据大会决议规定的截止日期内对提供信息或意见的要求作出答复并提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Heranziehung externer Berater der Kommission ermöglichte, die Entschädigungsanträge innerhalb der vorgeschriebenen Fristen zu bearbeiten, stellte das AIAD fest, dass die Ausschreibung nicht den für den Vertrag erforderlichen Umfang an Fachkenntnissen festgelegt hatte.

方式使偿委员会规定的时间期限内处理索案,但是,监督厅注意到,索取估价书没有具体规定合同所要求的专门知识构成。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.

各国将确保,不论选用何种方法,本文书规定的所有标识均打于外露表面,显而易见,无须借助任何技术手段或工具,具有易认、可读、耐久的性质,技术可能的范围内具有可恢复的性质。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD war zudem der Ansicht, dass die Vereinten Nationen für die der Organisation zuzuschreibenden Verzögerungen nicht aufkommen sollten, da der Auftragnehmer auf Grund dessen, dass er die Verzögerungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist von 28 Tagen gemeldet hatte, vertragsbrüchig war.

监督厅还认为,联合国不应对归因于本组织的拖延进行偿,因为该规定的28天内通报拖延情况,这是违约行为。

评价该例句:好评差评指正

Zur wirksamen Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat, soweit es die wesentlichen Grundsätze seiner innerstaatlichen Rechtsordnung zulassen und unter den in seinem innerstaatlichen Recht vorgeschriebenen Bedingungen, im Rahmen seiner Möglichkeiten die erforderlichen Maßnahmen, um die angemessene Anwendung der kontrollierten Lieferung und, soweit er dies für zweckmäßig erachtet, anderer besonderer Ermittlungsmethoden, wie elektronische Überwachung oder andere Formen der Überwachung und verdeckte Ermittlungen, durch seine zuständigen Behörden in seinem Hoheitsgebiet zu ermöglichen und um vorzusehen, dass die daraus gewonnenen Beweismittel vor Gericht zugelassen werden können.

一、为有效地打击腐败,各缔约国均应当其本国法律制度基本原则许可的范围内并根据本国法律规定的条件其力所能及的情况下采取必要措施,允许其主管机关其领域内酌情使用控制下交付和其认为适当时使用诸如电子或者其他监视形式和特工行动等其他特殊侦查手段,并允许法庭采信由这些手段产生的证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckluftzufuhr, Druckluftzuleitung, Druckluftzylinder, Druckmagnet, Druckmanometer, Druckmanschette, Druckmaschine, Druckmassel, Druckmedium, Druckmelder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2016年4月合集

Er habe dafür alle vorgeschriebenen Steuern bezahlt.

他为此缴纳了所有必需税款。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Großbritannien hat die vorgeschriebenen Kontrollen schon im letzten Winter einseitig ausgesetzt.

去年冬天,英国单方面暂停了强制控制。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Experten bezweifeln, dass diese Schritte reichen, um die vorgeschriebenen Schadstoffgrenzwerte auch ohne Fahrverbote einzuhalten.

专家怀疑即使没有驾驶禁令,这些步骤是否足遵守污染物限制。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Kindermann: Was ist mit Ruhezeiten, vorgeschriebenen Ruhezeiten?

Kindermann:那休息时休息时呢?

评价该例句:好评差评指正
德语自学诵读A2-B1-Claude

Nach der fachgerechten Montage des neuen Lagers sind alle Schrauben mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festgezogen worden.

专业安装新轴承后,所有螺钉均已拧紧至扭矩。

评价该例句:好评差评指正
TestDaf.H1

Und ich kann das Ganze in den Semesterferien machen, also die vorgeschriebenen acht Wochen an einem Stück.

我可在学完成所有事情,即一次八周。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Darf ich fragen, ob Sie Bargeld mitgeführt haben, das den vorgeschriebenen Betrag übersteigt?

请问您有没有超过金额现金?

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Aureliano Segundo, überzeugt, daß die Zeit dieses feindliche Stacheldrahtnetz niederreißen würde, verlängerte das Hochzeitsfest über den vorgeschriebenen Termin hinaus.

奥雷里亚诺·塞贡多 (Aureliano Segundo) 坚信时会撕毁这张充满敌意铁丝网,因此将婚宴延长到之后。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Zollbeamter : Hallo, darf ich fragen, ob Sie Geld mitgebracht haben, das den vorgeschriebenen Betrag überschreitet?

海关人员:您好,请问您携​​带钱是否超过金额?

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Zollbeamter: Darf ich fragen, ob Sie eine Währung mit sich führen, die den vorgeschriebenen Betrag übersteigt?

海关官员:请问您携带货币是否超过数额?

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Okay. Darf ich fragen, ob Sie Bargeld oder eine gleichwertige Fremdwährung mitgeführt haben, die den vorgeschriebenen Betrag übersteigt?

还行。请问您是否携带了超过金额现金或等值外币?

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Outbound official : Sehr gut. Darf ich fragen, ob Sie Bargeld mitgeführt haben, das den vorgeschriebenen Betrag übersteigt?

出境官员 : 非常好。请问您有没有超过金额现金?

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Die Erklärung sollte rechtzeitig, entsprechend der vorgeschriebenen Zeit und Methode abgegeben werden.

小李: 要及时申报,按照和方法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Wenn die vorgeschriebenen Kontrollen erst einmal durchgeführt würden, sagt der Sea Source-Geschäftsführer, dann hätten diese Fischer das nächste große Problem.

Sea Source 首席执行官说,一旦控制措施到位,这些渔民将面临下一个大问题。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Sie können zusätzliche Abzüge nach dem vorgeschriebenen Verhältnis bei der Deklaration vornehmen.

您可根据申报时比例进行额外扣除。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Sie müssen den Steuerbetrag anhand des tatsächlichen Umsatzes berechnen und innerhalb der vorgeschriebenen Anmeldefrist angeben.

您必须根据实际营业额计算税额, 并在注册限内申报。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Basierend auf dem Preis des von Ihnen erworbenen Computers berechnen wir die Mehrwertsteuer zum vorgeschriebenen Steuersatz.

根据您购买电脑价格, 我们税率计算增值税。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

B (Zollbeamter): Wenn Sie Bargeld oder Gegenstände mit sich führen, die die Zahlung von Steuern über den vorgeschriebenen Betrag erfordern, müssen Sie diese deklarieren.

B(海关官员):如果您携带现金或需要支付超过金额税款物品,您必须申报。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Denn nun muss regelmäßig vor Ort kontrolliert werden, ob die Versorgung gut ist und ob beispielsweise Fachkräfte mit der jetzt vorgeschriebenen Qualifikation auch wirklich eingesetzt wurden.

因此,现在必须进行现场检查,确认护理质量是否达标,例如,是否确实使用了具备现行资质专业人员。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Zollbeamter : Darf ich fragen, ob Sie Gegenstände mit sich führen, die deklariert werden müssen? Zum Beispiel Überschreitung der vorgeschriebenen Menge an Bargeld, Lebensmitteln, pflanzlichen oder tierischen Produkten?

请问您是否携带需要申报物品?例如,携带超过数量现金、食品、植物或动物产品?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckmessglied, Druckmeßkammer, Druckmessleitung, Druckmessschlauch, Druckmesssonde, Druckmeßstelle, druckmeßstellen, Druckmessumformer, Druckmessung, Druckmeßwerk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接