有奖纠错
| 划词

Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.

人道协调厅人力资源管理不能充分满足当地需要。

评价该例句:好评差评指正

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守也不能预防冲突生。

评价该例句:好评差评指正

Die Kapazität des Amtssitzes der Vereinten Nationen, Maßnahmen zur Reform des Sicherheitssektors vor Ort zu planen und zu steuern, muss gestärkt werden.

需要加强联合国总部规划和指导安全部门能力。

评价该例句:好评差评指正

Folglich konnten kein systemweites Rahmenkonzept und lediglich begrenzte institutionelle Strukturen und Kapazitäten für das Engagement der Vereinten Nationen vor Ort geschaffen werden.

因此,在指导实地参与方面,没有制定任何全系统政策框架,仅建立了有限体制架构或能力。

评价该例句:好评差评指正

Auch regionale und subregionale Organisationen sind beteiligt und gestatten häufig eine Einblicknahme in vor Ort wichtige Angelegenheiten, die sich auf die Sicherheitssektorreform auswirken können.

区域和次区域组织也参加,并经常就可影响到安全部门重大本地问题提出深刻见解。

评价该例句:好评差评指正

Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.

这些办公室与政府各部、国民议会、政党、民间社会和其他地方行动者共同支助国家建设和平努力。

评价该例句:好评差评指正

Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.

在这方面,与大约八个展中国家国家元首和政府首脑、内阁部长、议员、联合国国家工展伙伴等进行协商,为我们带来了很大助益。

评价该例句:好评差评指正

Befindet sich eine VN-Friedensmission bereits vor Ort, so kann ihr die Verantwortung für die Durchführung dieser Maßnahmen übertragen werden, und sie sollte dafür gerüstet sein.

如联合国和平行动已经在当地存在采取这种行动可能成为它责任,应当好准备。

评价该例句:好评差评指正

Bei solchen komplexen Einsätzen sind die Friedenssicherungskräfte bemüht, vor Ort ein sicheres Umfeld zu wahren, während die Friedenskonsolidierungskräfte darauf hinarbeiten, dieses Umfeld nachhaltig zu stabilisieren.

维持和平人员在这种复杂行动中努力维持一个安全当地环境,而建设和平人员则努力使这种环境得以自力维持。

评价该例句:好评差评指正

Da im Nordwesten Somalias keine Bankdienste zur Verfügung standen, bedienten sich die Organisationen der Vereinten Nationen der örtlichen Geldwechsler, um Zahlungen vor Ort zu tätigen.

由于索马里西北部没有银行设施,联合国各机构只能通过“货币商贩”在当地付款。

评价该例句:好评差评指正

Häufig sind die Informationszentren auch die Augen und Ohren der Organisation vor Ort, indem sie Nachrichten und Stimmungsbilder über die Vereinten Nationen an die Zentrale rückmelden.

联合国新闻中心还经常充当联合国耳目把有关联合国新闻和对联合国反应报告回来。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die Aktivitäten, die diese vor Ort in Situationen bewaffneter Konflikte durchgeführt hat, sowie ihre Absicht, weiteren Ländern in solchen Situationen Besuche abzustatten.

安全理事会还欣见她到陷入武装冲突局势地点实地开展动,并打算到陷入这种局势其他地点进行访问。

评价该例句:好评差评指正

Nachhaltige Entwicklung wird auch weiterhin Engagement, einen verstärkten Politikdialog, eine wirksamere Zusammenarbeit innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sowie innovative und praktische Lösungen vor Ort erfordern.

要实现可持续展,仍需要联合国系统内部出承诺,加强政策对话,进行更有效,并且实地采用别开生面切实可行解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortschritte im Prozess zur Bestimmung des Status werden nicht nur davon abhängen, wie stark sich die Parteien engagieren, sondern auch von den vor Ort herrschenden Bedingungen.

地位进程取得进展与否,将不仅取决于各方参与程度,还取决于实地情况。

评价该例句:好评差评指正

Auch reicht die normative und analytische Sachkenntnis der nicht ständig vor Ort vertretenen Einrichtungen nicht aus, um die Arbeit der Landesteams der Vereinten Nationen angemessen zu unterstützen.

驻地机构在制定规范和进行分析方面所具有专门知识,也不足以支持联合国国家工

评价该例句:好评差评指正

Ich begrüße die auf der Tagung auf hoher Ebene verabschiedete Politische Erklärung und hoffe, dass sie vor Ort, wo es am meisten darauf ankommt, Wirkung zeigen wird.

我欢迎高级别会议通过政治宣言,希望宣言将在实地产生影响,而且实地也是宣言用最大地方。

评价该例句:好评差评指正

Über Satellitenverbindung zu den Versammlungen konnte ich zu den Beteiligten sprechen und ihre Fragen beantworten, während meine leitenden Mitarbeiter sowie namhafte Staatenvertreter vor Ort an den Gesprächen teilnahmen.

这些会议通过卫星联系,使我能向与会者言,并答复他们问题,而我高级别同事们以及各国杰出代表们则在不同地点现场参加讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ein kohärenter Ansatz und kohärente Kapazitäten würden darüber hinaus sicherstellen, dass die vor Ort tätigen Mitarbeiter der Vereinten Nationen rechtzeitig die benötigte und verlangte professionelle Beratung und Unterstützung erhalten.

有了协调一致办法和能力,还可以确保联合国外勤人员及时获得他们需要和希望得到专业指导和支助。

评价该例句:好评差评指正

Unter Rückgriff auf bestehende Mechanismen und Ressourcen vor Ort beginnen Vertreter des Quartetts mit der informellen Überwachungstätigkeit und erörtern mit den Parteien die Einrichtung eines förmlichen Überwachungsmechanismus sowie dessen Umsetzung.

依靠现有机制和实地资源,四方代表开始非正式监测并同双方商讨建立正式监测机制及其实施。

评价该例句:好评差评指正

Diese Fähigkeiten gehören heute zu den entscheidenden Eigenschaften, die einen erfolgreichen Sonderbeauftragten ausmachen, insbesondere bei Missionen in Afrika, wo oftmals das gesamte Spektrum der Organisationen der Vereinten Nationen vor Ort tätig ist.

在一位成功特别代表素质中,此种能力现在是一项关键因素,尤其是在现场经常驻扎众多联合国机构非洲特派团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bodenstandfestigkeit, bodenständig, Bodenständigkeit, Bodenstärke, Bodenstation, Bodenstaubsauger, Bodensteg, Bodenstein, Bodenstelle, Bodenstempel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Wegen Corona können wir nicht selbst vor Ort drehen.

因为疫情不能亲到现场拍摄。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月合集

Wir sprechen mit unserer Reporterin vor Ort.

会和现场的记者连线

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Manche Archäologen möchten die Gegenstände gerne vor Ort erhalten.

一些考古学家希望保留现场的物品。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

In Kriegsgebieten zum Beispiel unterstützen die Helfer die Menschen direkt vor Ort.

比如战争区域,救援员会现场帮助

评价该例句:好评差评指正
视研究院

Und genau so kommt das vor Ort Gedrehte auch rüber, einfach echt.

现场的拍摄也很注重这种真实感。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月合集

Es gab riesige Sicherheitsvorkehrungen vor Ort.

现场采取了大量的安全措施

评价该例句:好评差评指正
热门视资讯

Sagen Sie mir, dass der Agent, den sie vor Ort haben, irgentwelche Fortschritte macht.

告诉你有所进展。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So wird die Vielfalt der Natur vor Ort geschützt.

这保护了当地自然界的多样性。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Es wird mit den Bauern vor Ort gearbeitet, dass nicht die gefährlichen Pestizide eingesetzt werden.

当地农民合作,不使用危险的农药。

评价该例句:好评差评指正
商务职场情景会

Ich arbeitete für einen Messe-Dienstleister, müssen Sie wissen und wir sind immer bei den Kunden vor Ort.

一家展会服务公司工作,您得知道,需要一直与客户保持联系。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

'ne Regierung muss vor Ort sein, das ist meine feste Überzeugung, und sich einen Eindruck machen.

政府必须现场,这是坚定的信念,也让它给大家留下了印象。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Und da ich vor Ort bleibe, meine Arbeit ist ja da, macht das von uns aus dann auch Sinn.

因为就是做这行的,的工作就是这个,从这个角度来说也是有道理的。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Drei Jahre später eröffnete das erste IKEA-Möbelhaus in Elmhult, wo sich die Kunden IKEA-Möbel erstmals vor Ort ansehen konnten.

三年后,宜家第一家家具店阿姆霍特(Elmhult)开业,顾客首次现场看到了宜家家具。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Viele der Künstlerinnen haben in ihrem Prozess geschaut, welche Materialien haben sie denn vor Ort, die sie nutzen können.

创作过程中,许多艺术家都尝试着就地取材

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sebastian Lege will sich das vor Ort mal genauer anschauen.

塞巴斯蒂安·勒格很想亲自去仔细勘查一番酿酒的地点

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Lösung: Passen Sie Ihre Unternehmensstruktur der Komplexität an – zum Beispiel mit einem neuen Sales-Team vor Ort.

让您的企业结构适应复杂性——比如说新成立一个当地的销售团队

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月合集

Wir sprechen gleich live mit unserer Reporterin in Washington, die die Amtseinführung für uns vor Ort miterlebt hat.

稍后将与华盛顿的记者进行现场对,她现场见证了就职典礼。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Wir schauen auf die Situation vor Ort.

看看现场的情况

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Die Lage vor Ort werde " ständig beobachtet" .

现场情况“不断观察”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Rettungskräfte waren mit einem Großaufgebot vor Ort.

救援员和大批救援现场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bodenuntersuchung, Bodenvektor, Bodenventil, Bodenverbesserung, Bodenverbesserungsmittel, Bodenverdichter, Bodenverdichtung, Bodenverdrängungshammer, Bodenverdrängungsverfahren, Bodenverfestigung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接