Er fahndete vergeblich nach dem verschollenen Manuskript.
他徒找了那份丢失手稿。
Sie versuchte vergeblich,ihn auf diese Weise zu trösten.
她想用这种方法去安慰他,但白费心思。
Naturschutz ist nicht vergeblich.
自然保护并不是徒。
Sie verwünschte ihn, weil er sie hatte vergeblich warten lassen.
她咒他,因为他让她白等了。
Er lächelte über ihre vergeblichen Anstrengungen.
他笑他们白费劲。
Sie hat sich bisher vergeblich beworben.
她到现在申请毫无结果。
Unsere Anstrengungen für den Frieden werden vergeblich sein, wenn wir nicht beginnen können, diese Kluft zu überwinden, indem wir echte Fortschritte zu Gunsten der ärmsten Länder der Welt erzielen.
除非我们能开始在世界最各国实现真正进展,弥合这种差距,否则我们和平努力将徒无功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Einen suchen wir vergeblich zwei Tage hindurch.
有个伤兵我们白白找了两天。
Am folgenden Tag klingelte er wieder von morgens bis abends vergeblich an Sabinas Tür.
翌日,他又来按萨比娜家门铃,整整一天,可总是白费力气。
Bis in die Dämmerung hinein suchen wir vergeblich.
一直找到天亮,我们都没找到他。
Es schien aber alles vergeblich, und der gute Vater fing an betrübt zu werden.
但这一切似乎都是徒劳,这位好父亲渐渐有点难过了。
Wie auf dem gesamten Weihnachtsmarkt sucht man Heizpilze auch bei ihm in diesem Jahr vergeblich.
与整个圣诞市场一样,今年在他这里也没有取暖器。
Die Verkäuferin versuchte vergeblich, in die zu kleine Tüte die zwei Brötchen reinzuwürgen.
售货员徒劳尝试着,把两个小面包塞进小袋子里。
Er hoffte, daß die Malerin sein Lächeln erwidern würde, aber er wartete vergeblich.
他以为她会对他报以微笑,但是他期待落空了。
Man hatte vergeblich versucht ihr Tschechisch zu bringen.
人们曾试图教她捷克语,但是徒劳无益。
Ich will nicht rechten, und verzeihe mir diese Tränen, verzeihe mir meine vergeblichen Wünsche!
我不想向命运抗争,宽恕我这些眼泪,宽恕我这些胡思乱想吧!
In diesem Augenblick vergass Joseph die schöne Infinita und die Arme wartete vergeblich auf ihn.
那一刻,约瑟夫忘记了美丽Infinita ,而可怜Infinita却徒劳地等待着他。
Meine Glieder kleben am Boden, ich mache einen vergeblichen Versuch – sie wollen sich nicht lösen.
我粘在了地上,我徒劳地试图活动,却毫无起色。
Ihre Mutter hatte vergeblich versucht für sie bei einem der kleineren deutschen Fürstenhäusern Bräutigam zu finden.
她母亲试图为她找一位出身德国小王侯家族未婚夫,但是徒劳无益。
Vieles, was wir tun, ist am Ende vergeblich.
我们所做很多事情最终都是徒劳。
Ende Februar versuchte Russland vergeblich, über diesen Flughafen Kiew einzunehmen.
2月底,俄罗斯企图通过该机场夺取基辅机场,但未果。
Bis zuletzt hofften sie vergeblich darauf, zur Weiterreise nach Mitteleuropa durchgelassen zu werden.
最后,他们希望获准继续前往中欧旅程, 但没有成功。
Auf ein offizielles Statement der Regierung in Paris warten die Studierenden bislang vergeblich.
到目前为止,学们一直在徒劳地等待巴黎政府正式声明。
Ein Extrembeispiel – doch bezahlbare Wohnungen sucht man gerade in den Städten oft vergeblich.
一个极端例子——但您常常徒劳地寻找经济适用房,尤其是在城市。
Zu lange hatten Obama und seine demokratischen Recken im Kongress Kompromisse gesucht, meistens vergeblich.
长期以来,奥巴马和他民主党支持者一直在国会寻求妥协, 但大多是徒劳。
Das einstige Wunderkind, vom Vater vorgeführt wie ein dressiertes Hündchen, bewirbt sich vergeblich.
曾经神童, 被父亲当成一只训练有素小狗, 申请无效。
Sie wünschten sich lange vergeblich ein Kind.
很长一段时间,他们都徒劳地希望有一个孩子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释