有奖纠错
| 划词

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

些对立是(彼此)不可调和

评价该例句:好评差评指正

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

我的良心容不得样的谎言。

评价该例句:好评差评指正

Er vereint alle Machtbefugnisse in seiner Hand.

掌握所有的权力。

评价该例句:好评差评指正

Mit vereinten Kräften haben wir es geschafft.

我们同心协力办件事。

评价该例句:好评差评指正

Sie vereint Geist und Anmut in sich.

她既富有智慧,又风采动人。

评价该例句:好评差评指正

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

两种观点是不(完全)能协调一致

评价该例句:好评差评指正

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

我们接受一责任,并一致同意据此采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Streben sollte uns nicht spalten, sondern vereinen, denn die letztlichen Ziele lassen keinen Dissens zu.

为此而奋斗,应使我们团结一致,而不是在我们之间造分裂因为对最终标谁都不持异议。

评价该例句:好评差评指正

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运的货物。

评价该例句:好评差评指正

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约国应当在符合其法律制度基本概念的情况下提供不涉及强制性行动的协助。

评价该例句:好评差评指正

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

种支持必有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基础之上,必符合该国优先顺序和国家改革议程。

评价该例句:好评差评指正

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以外,各方当事人可以协议排除或者变更本法的任何规定。

评价该例句:好评差评指正

Aber die Mitglieder des Sicherheitsrats bleiben vereint in ihrer Entschlossenheit, tödliche Konflikte verhindern zu helfen und einen dauerhaften Frieden in Afrika zu sichern.

但是,安全理事会的员国在决心帮助防止非洲发生致命冲突并争取实现持久和平方面始终团结一致

评价该例句:好评差评指正

Es steht den Parteien frei, durch Verweis auf eine Verfahrensordnung oder auf andere Art zu vereinbaren, auf welche Weise die Schlichtung durchgeführt werden soll.

各方当事人可以通过提及一套规则或者以其他方式,自行约定进行调解的方式。

评价该例句:好评差评指正

Die beide hat den Vertrag schon miteinander vereinbart.

双方谈好合约。

评价该例句:好评差评指正

Jeder betroffene Staat soll ohne ungebührliche Verzögerung mit diesen Artikeln vereinbare Rechtsvorschriften über Staatsangehörigkeit und damit zusammenhängende Fragen erlassen, die sich aus der Staatennachfolge ergeben.

每个有关国家应无不当拖延,就国家继承中引起的国籍和其他相关问题制定符合本条款规定的立法。

评价该例句:好评差评指正

Es wird ein Schlichter tätig, sofern nicht die Parteien vereinbaren, dass zwei oder mehr Schlichter tätig werden.

除非当事人约定应当有一名以上调解人,调解人应当为一人。

评价该例句:好评差评指正

Der ersuchte Vertragsstaat trägt die gewöhnlichen Kosten der Erledigung eines Ersuchens, sofern die Vertragsstaaten nichts anderes vereinbaren.

二十八、除非有关缔约国另有协议,执行请求的一般费用应当由被请求缔约国承担

评价该例句:好评差评指正

Die streitenden Parteien können nach Entstehung der Streitigkeit jedes Gericht als zur Beilegung des Streites zuständiges Gericht vereinbaren.

一、争议产生后,争议各方当事人可以协议约定在任何管辖法院解决争议

评价该例句:好评差评指正

Die verfügungsberechtigte Partei ist die einzige Person, die mit dem Beförderer andere als die in Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c genannten Abweichungen vom Frachtvertrag vereinbaren kann.

一、控制方是唯一可以与承运人约定对运输合同的变更的人,但第五十条第一款第二项和第三项述及的内容除外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hobelschnitt, Hobelschwert, Hobelsohle, Hobelspan, Hobelspäne, Hobelspanplatte, Hobelstahl, Hobelstellung, Hobelvorrichtung, Hobler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历年新年致辞

Wir Europäer - wir sind zu unserem Glück vereint.

幸运是,我们欧洲人已经联合

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es ist ein Musikstück das Europa vereint.

这是一首团结了欧洲音乐作品

评价该例句:好评差评指正
新求德语强化教程 初级2(第3版)

Ach so, gut! Wollen Sie einen neuen Termin vereinbaren?

哦,好!那您想要重新预约吗?

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Ja, wir versuchen, das Beste aus zwei Welten zu vereinen.

,我们试图把两个世结合

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Essen und Verzehr nur zum Mitnehmen nach Hause wirklich vereinbart haben.

只能将食物和饮料打包带回家享用。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Heute schauen wir etwas zwiespältiger auf den konservativen Politiker, der Gegensätzliches vereinte.

现在我们对这位守派政治家态度呈现两极分化

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Es steht für die 5 Kontinente, die in der olympischen Bewegung vereint sind.

它代表着在奥林匹克运动中团结起大洲。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Es steht für die fünf Kontinente, die in der olympischen Bewegung vereint sind.

它代表着在奥运中联合大洲。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Sie sagen, Boris Johnson vereint das Land nicht, im Gegenteil, er bringt das Land auseinander.

他们说鲍里斯-约翰逊没有团结国家,相反,他正在分裂国家。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Und vor allem frage dich, ob deine Ziele mit denen der Gruppe zu vereinbaren sind.

最重要是,问你自己,你目标和团队目标是否一致

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Wie die Römer vereint er den Kontinent.

和罗马人一样,他要统一整个欧洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Ganz Europa vereint seine Kräfte gegen mich.

整个欧洲联合对抗我。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Das klingt gut. Willst du 'ne Besichtigung vereinbaren?

听起不错。你要预约一下看房吗

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Alle andere Artikel bleiben aber unverändert B: OK.so haben wir das vereinbart.

不过所有其他条款都不能变。B : 好。那我们一言为定。

评价该例句:好评差评指正
2018年度

Wir dürfen diese große Errungenschaft, dieses freie, friedliche, vereinte Europa nicht gefährden.

我们不能危害这一巨大成就,危害自由、和平、团结欧洲。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Mit dem Kyotoprotokoll wurden erstmals bescheidene aber verbindliche Reduktionsziele vereinbart.

《京都议定书》首次商定了适度但具有约束力减排目标。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Im Kampf gegen den Feind vereinen sich die deutschen Staaten.

面对共同敌人,德意志各邦联合起

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Das vereinte Europa ist der Garant für unseren Frieden und unsere Freiheit.

一个统一欧洲是维护和平与自由障。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Nur dass die vereinen Kerner im Mondlicht merkwürdig glitzerten und funkelten.

只有一个角落在月光下闪烁着奇异光芒。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Meine Tochter, ich glaube fest daran, dass wir wieder vereint sein können.

女儿,我相信人们会再次团结起

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hochdecker, Hochdeckeromnibus, hochdehnfähigen, Hochdeutsch, hochdispergierend, hochdispers, Hochdispersionskieselerde, Hochdoppelsicherheitsventil, hochdotiert, hochdrehen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接