有奖纠错
| 划词

Die Sprache ist das wichtigste Mittel des Verkehrs der Menschen untereinander.

语言是人与人重要交际工具。

评价该例句:好评差评指正

Die Kollegen vertragen sich gut untereinander.

同事们彼此相处得很好。

评价该例句:好评差评指正

Die Bergsteiger seilen sich (untereinander) an.

登山时用保护绳互相系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Die Bilder hängen untereinander auf.

画上下排列着。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.

即使在授权任务有所交叉时,联合国实体还是倾向于单独行动,彼此很少互相协调以发挥协同增效作用。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang betont der Sicherheitsrat außerdem, wie wichtig es ist, dass diese Stellen der Vereinten Nationen untereinander unter Berücksichtigung ihres jeweiligen Mandats eine kohärente Politik verfolgen und bei der Ressourcenzuweisung kohärent vorgehen.

在这方面,安全理事会还着重指出,必须在考虑到这些联合国实体各自任务规定情况下,采用具有连贯性政策,为它们分配资源。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten arbeiten soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen ihrer Rechtsordnung untereinander und mit einschlägigen internationalen und regionalen Organisationen bei der Förderung und Entwicklung der in diesem Artikel genannten Maßnahmen zusammen.

四、缔约国均应当根据本国法律制度基本原则,酌情彼此协作并同有关国际组织和区组织协作,以促进和制订本条所述措施。

评价该例句:好评差评指正

Diese Intranet-Daten sollten mit einem Extranet für Friedensmissionen verknüpft werden, das unter Zuhilfenahme der bestehenden und geplanten Weitverkehrsnetzverbindungen die Amtssitz-Datenbanken des Sekretariats für Information und strategische Analyse und der Fachbüros mit dem Feld verbindet, und die Feldmissionen untereinander.

内联网数据应与和平行动内联网联系,和平行动内联网将利用现有或拟设网络通讯,将总部信息战略秘书处和实务办事处数据库与外地数据库联系起来,或将各地外地特派团数据库联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde empfohlen, einen offiziellen institutionellen Mechanismus für die Weiterleitung von Informationen von den Mitgliedstaaten an die Friedenssicherungseinsätze zu schaffen, über den die Missionen auch untereinander Informationen austauschen können, und eine neue Technologie für die Erhebung und Analyse von Informationen einzuführen.

应建立一种正式体制机制,用于从会员国向维持和平行动转送情报,包括特派团情报共享,还应采用新情报搜集和分析技术。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, die Missionen der Vereinten Nationen in Westafrika dazu zu ermutigen, zur Erhöhung ihrer Wirksamkeit und zur Kostensenkung soweit möglich Informationen untereinander auszutauschen sowie ihre logistischen und administrativen Ressourcen zu teilen, ohne jedoch die befriedigende Durchführung ihrer jeweiligen Mandate in Frage zu stellen.

“安全理事会请秘书长鼓励联合国驻西非各特派团在不妨碍圆满执行各自任务情况下尽可能分享情报及其后勤和行政资源,以提高效能和降低费用。

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die größtmögliche Einheitlichkeit sicherzustellen.

联合国和世界旅游组织因此承诺不时就这些事项一起协商,并与联合国系统内其他有关机构协商,特别是关于有效率地协调利用设施、工作人员和服务方式,以及避免设立和办理竞争性或重复设施或服务适当方法,力求在这些事项上统一行事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aromatengehalt, aromatenhaltigen, aromatenreiches Testbenzin, Aromatenreihe, Aromatherapie, aromatic hydrocarbon, Aromatikum, aromatisch, aromatische, aromatische Kohlenwasserstoffe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte und Kultur

Die Brüder teilten sich den Markt untereinander auf.

兄弟两人把这个超市一分为二。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Günstiger als eine eigene Wohnung und man teilt alle Pflichten untereinander auf.

这比单要便宜,人们可以相互尽责。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Danach arrangiert man sich untereinander, um ein paar Euro Trinkgeld auf dem Tisch zu hinterlassen.

这样你们就会互相安排好,在桌子上留下几欧小费。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Diese jedoch können untereinander sehr wohl erkennen, woher sie stammen.

也可能是因为他们可以轻易辨别出彼此的出之地。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Wusstest du, dass Juden untereinander gedanken lesen könnt?

你知道犹太人会读心术吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Fouls und Regelnverstöße werden untereinander geklärt.

犯规和违规动作都由选手自己界定。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 日德语基础听力

Die Firmen können mit diesen Verschmutzungspapieren aber auch untereinander handeln.

司间也可以相互交易这些污染文件。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Der gemeinsame Protest bietet jetzt nen Anlass, sich untereinander noch mehr zu vernetzen.

现在共同抗议给殖民地之间互相联系提供了机会。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die negativen Beschilderungen haben untereinander keine Bedeutung.

让行标志之间没有任何意义。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Allerdings muss man es verstehen, mit den untereinander verschiebbaren logarithmisch eingeteilten Skalen umzugehen.

但首先人们需要理解,如何拓展对数尺度。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Durch den Ackerbau konnten die Menschen nun die Aufgaben untereinander aufteilen und sich schließlich spezialisieren.

通过农业,人们现在可以彼此分担任务并专业化。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Wie könnten sie doch alle durch gemeinsame Arbeit gut stehen und untereinander viel Freude haben.

他们怎样才能在一起幸福地工作生活呢?

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da wurden die Brüder zornig und beredeten untereinander, den Jüngsten zu töten.

这让俩哥哥很生气,他们商量着要杀死弟弟。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Die Kolonien sind auf der einen Seite sehr unabhängig von England, schließen sich auf der anderen Seite aber untereinander zusammen.

殖民地一方面对英国非常独立,另一方面又彼此团结在一起。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auch deshalb sollen in Zukunft die Autos untereinander vernetzt sein und voneinander lernen.

正因为如此,在不远的将来,汽车好能够实现相互联网。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Zuvor stimmen sich die Länderchefs untereinander ab.

在此之前,各国元首相互协调。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Das besprechen wir untereinander, jeden Tag aufs Neue.

我们天都在讨论这个问题。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Die Bewohner manch verschiedener Regionen verstehen sich untereinander kaum.

许多不同地区的居民很难相互理解。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Also muss ich in diesem Video vereinfachen und Punkte herausgreifen, die wichtig sind und die untereinander eine Verbindung haben.

因此,在这段视频中,我必须简化并挑选出重要的、相互之间有联系的要点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年6月合集

Sie warfen Böller und Leuchtraketen auf das Spielfeld und prügelten sich untereinander.

他们将鞭炮和照明弹扔到场地上, 互相打斗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aromatischer Polyamid(Aramid), aromatischer Polyester, aromatisches, aromatisches Amin, aromatisches Keton, aromatisches Konzentrat, aromatisches Öl, aromatisches Polyamid, aromatisieren, aromatisiert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接