有奖纠错
| 划词

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使用正当的手段。

评价该例句:好评差评指正

Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.

改善披露做法和增强透明度应有助于减少非法资本流通的努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist außerdem besorgt über den unerlaubten Verkehr und Handel mit Kleinwaffen in der gesamten Subregion.

安理会还关注整个分区域的非法贩运和贸易问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekundet außerdem seine Besorgnis über die sonstigen Bedrohungen der Sicherheit, namentlich durch den unerlaubten Drogenhandel.

安理会还对其他安全威胁、包括非法贩运毒品所造成的威胁表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Alle Staaten tragen die Verantwortung dafür, die unerlaubte Abzweigung und Wiederausfuhr von Kleinwaffen und leichten Waffen zu verhindern.

所有国家都有责任防器和器的非法转移和再出口。

评价该例句:好评差评指正

Ein äußerst wichtiger Tätigkeitsbereich ist schließlich auch die Kontrolle und die Vernichtung überzähliger und unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen.

最后,一个供取行动的重要领域是多余和非法器和器的控制和处置。

评价该例句:好评差评指正

Stärkung der Fähigkeit der Staaten, bei der raschen und zuverlässigen Identifizierung und Rückverfolgung unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen zusammenzuarbeiten.

加强各国的能力以及时而可靠地合作查明和追踪非法器和器。

评价该例句:好评差评指正

Es wurden daraufhin verschiedene Initiativen eingeleitet, um den unerlaubten, konfliktschürenden Handel mit solchen Rohstoffen bei gleichzeitigem Schutz des legalen Handels einzudämmen.

取了若干举措,来遏制助长冲突的类商品的非法贸易,同时保护合法通商。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit sind auf weltweiter und regionaler Ebene zahlreiche Initiativen im Gange, die sich mit der Frage des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen befassen.

了解决非法贸易问题,全球和区域两级目前正提出各种倡议。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten haben 20 Fälle der Abzweigung von Kernmaterial öffentlich bestätigt, und im letzten Jahrzehnt wurden über 200 Vorfälle unerlaubten Handels mit Kernmaterial dokumentiert.

过去十年来,国家公开确认20起挪用核材料事件,还有200多起有资料证明的非法贩运核材料事件。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass es auch weiterhin notwendig ist, den Westafrikanischen Staaten und der ECOWAS bei der Eindämmung unerlaubter grenzüberschreitender Aktivitäten behilflich zu sein.

“安全理事会强调,仍然需要协助西非国家和西非经共体抑制非法跨界活动。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus müssen weitreichende Anstrengungen unternommen werden, um die Drogennachfrage weltweit zu senken und so zur dauerhaften Beseitigung des unerlaubten Anbaus in Afghanistan beizutragen.

还必须作出广泛努力降低全球对毒品的需求,以帮助持续根除阿富汗境内的非法种植活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht zeigte, in welchem Ausmaß Verstöße gegen die Sanktionen durch den Export unerlaubt abgebauter Diamanten dafür verantwortlich waren, dass der Krieg in Angola weiterging.

该报告表明,以出口非法的钻石的办法违反制裁,在很大程度上是安哥拉战争持续存在的原因。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Staaten, die internationalen Organisationen und die Wirtschaft auf, ihre Bemühungen zur Verhütung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu verstärken.

安理会呼吁各国、各国际组织和工商界加紧努力防非法贩运器和器。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass fortlaufende, koordinierte Anstrengungen zur Bekämpfung der Gewinnung unerlaubter Drogen in Afghanistan und zur Unterbindung seines grenzüberschreitenden Suchtstoffhandels die Sicherheit erhöhen werden.

“安全理事会强调指出,加强安全的途径是继续开展协调努力打击阿富汗境内生产非法毒品并阻截将毒品贩卖到境外的行

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, insbesondere Diamanten, und der unerlaubte Handel damit zur Eskalation von Konflikten beitragen kann.

“安全理事会确认,非法开和买卖自然资源、特别是钻石,可促使冲突升级。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin von den vielen Initiativen ermutigt, die auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene ergriffen werden, um den unerlaubten Handel mit diesen Waffen zu unterbinden.

在国家、区域和国际各级取了许多举措制这些器的非法贸易,让我感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

So wurde beispielsweise in Resolution 1373 auf eine Verbindung zwischen dem unerlaubten Handel mit Massenvernichtungswaffen und der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität einerseits und dem Terrorismus andererseits hingewiesen.

例如,第1373号决议中注意到非法走私大规模毁灭性器和跨国有组织犯罪与恐怖主义之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

In ihrer Arbeit auf Feldebene sollten die Landesteams der Vereinten Nationen der Verbrechensverhütung sowie der Verhinderung des Drogenhandels und des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen größere Aufmerksamkeit widmen.

联合国国家组应在其外地一级的工作中更加关注预防犯罪、贩毒和非法贸易的问题。

评价该例句:好评差评指正

In dem Aktionsplan wird anerkannt, dass Fortschritte bei der Senkung der unerlaubten Drogennachfrage an die notwendige Aufstellung von Programmen zur Reduzierung der Nachfrage nach Missbrauchssubstanzen gebunden sind.

行动计划承认,应当从需要有各项方案来减少对滥用物质的需求这个角度来看待减少毒品需求方面的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gesamttoleranz, Gesamttoleranzbereich, Gesamttonnage, Gesamttrockenmasse, Gesamtüberdeckungsgrad, Gesamtüberlauf, Gesamtübersetzung, gesamtübersetzung 1.gang, Gesamtübersicht, Gesamtumlaufmenge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Politiker

Sie fordert unter anderem eine kostenlose Krankenversicherung für Menschen, die unerlaubt in die USA eingereist sind.

比如,她呼吁为未经许可进入美国的人提供免费医疗保险。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10

Innerhalb von zehn Tagen wurden demnach 3700 unerlaubte Einreisen festgestellt.

十天内,检测到 3,700 个未经授权的条目。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10

Heute haben Dieter Hutt und Jana Disch aber keine unerlaubten Einreisen festgestellt.

今天,Dieter Hutt 和 Jana Disch 没有发现任何未经授权的条目。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12

Zum Beispiel, wenn Satelliten erkennen, dass irgendwo unerlaubt Natur zerstört wird.

例如,当卫星检测到某个地方的自然环境正在未经许可被破坏时。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Bei Operationen unterm Radar liegt deshalb der Verdacht nahe, dass Fanggründe unerlaubt geplündert werden.

由于行动不为人知, 人们怀疑渔场正在未经许可的情况下遭到掠夺。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5

Ein Gericht in Paris bestätigte ein Urteil von 2021 wegen Bestechung und unerlaubter Einflussnahme.

一家法院维持了 2021 年关于赂和侵权交易的判决。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2025年2

Plötzlich, während der Rede von März, Demonstranten, unerlaubt in der Halle, halten Schilder hoch.

突然,在马奇发表演讲时,未经授权的示威者进入大厅,举着标语。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12

Die Zahl der unerlaubten Grenzübertritte in ihrer Region war zuletzt wieder massiv gestiegen.

他们所在地区未经授权的过境点数量最近再次大幅上升。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7

Andere nahmen auf der Strecke unerlaubte Abkürzungen und zwischendurch sogar die Eisenbahn.

其他人则在路线上甚至铁路上走未经授权的捷径。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12

Die Zahl der unerlaubten Einreisen nach Deutschland übersteigt im laufenden Jahr die Zahl der Abschiebungen.

当年未经授权进入德国的人数超过了被驱逐出境的人数。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年10

Einige deutsche Politikerinnen und Politiker wollen damit verhindern, dass Geflüchtete unerlaubt nach Deutschland kommen.

一些德国政客希望阻止难民非法进入德国。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Inzwischen warnt nicht nur die Finanzaufsicht vor den unerlaubten Bankgeschäften, sondern auch der sächsische Verfassungsschutz.

与此同时, 不仅金融监管机构对非法银行交易发出警告,撒克逊宪法保护办公室也发出警告。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12

Dem stehen 32.945 unerlaubte Einreisen nach Deutschland gegenüber. Im November verzeichnete die Bundespolizei rund 3700 weitere unerlaubte Einreisen.

相比之下,有 32,945 次未经授权进入德国。 11 , 联邦警察记录了大约 3,700 次未经授权的入境。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4

Die Daten sollen unerlaubt für den Wahlkampf des heutigen US-Präsidenten Donald Trump verwendet worden sein.

据说这些数据被非法用于今天的美国总统唐纳德特朗普的竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9

An Grenzen und Flughäfen wird zwar kontrolliert, nur ein kleiner Teil des unerlaubten Tierschmuggels wird entdeckt.

尽管在边境和机场进行了检查,但只发现了一小部分未经授权的动物走私。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8

Dank verstärkter Kontrollen wurden mehr unerlaubte Einreisen festgestellt: Über 127.000 im vergangenen Jahr.

由于加强了控制,检测到了更多未经授权的条目:去年超过 127,000 条。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9

Wildtiere werden immer wieder unerlaubt gefangen und verkauft, weil Schmuggler mit ihnen richtig viel Geld verdienen können.

野生动物一再被未经允许捕捉和出售,因为走私者可以用它们赚很多钱。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7

Sie hatten also unerlaubte Medikamente eingenommen oder ihre Körper auf andere Weise aufgeputscht, um besser fahren zu können.

因此,他们服用了非法药物或以其他方式刺激了他们的身体, 以便能够更好地驾驶。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5

Trotz Corona-Verbots haben sich am 1. Mai jeweils Hunderte Menschen in Berlin und Hamburg zu unerlaubten Demonstrationen versammelt.

尽管有新冠状病毒禁令,仍有数百人于 5 1 日聚在柏林和汉堡进行非法示威。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sie warfen der Frau vor, sie habe eine unerlaubte Moscheeführung gemacht und ein falsches Bild vom Islam vermittelt.

他们指责这名妇女非法参观清真寺并传达了伊斯兰教的虚假形象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gesamtverband automobile-handel, gesamtverband der deutschen versicherungswirtschaft e.v., gesamtverband deutscher metallgievereien, Gesamtverbindlichkeit, Gesamtverbindung, Gesamtverbrauch, Gesamtverbrennung, Gesamtverdichtungsraum, Gesamtverdrahtung, Gesamtvereinbarung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接