Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒倾倒了,里酒洒了出来。
Die Luft im Saal war so schlecht,daß einige umgekippt sind.
大厅内空气太坏,以致几人昏倒了。
Er hat mit dem Arm ein Glas umgekippt.
他用胳膊碰倒了一。
Bei den Verhandlungen ist er doch noch umgekippt.
在谈判过程中他到底还是改变了观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nein, Ihre Schwester Rosi Eremit! Ihr Baum ist umgekippt!
不是,是您妹妹,金龟子。她树倒了!
Sieh mal Willi, der große Baum ist umgekippt.
威利你看,有棵大树倒了。
Ein Kollege von mir ist grad umgekippt.
我一位同事摔倒了。
Da waren Bäume umgekippt und überall alles voll mit Schnee und Eis.
树木倒塌,一切都被冰雪覆盖。
Bei der Landung auf dem Mond ist " Odysseus" umgekippt.
登陆月球时,“奥德修斯”号翻车了。
Der Tegeler See verschmutzte zunehmend und drohte ökologisch umzukippen.
Tegeler See 变得越来越污染,并有生态崩溃。
Durch den Sturm sind Strom-Masten umgekippt und haben vielleicht die Brände ausgelöst.
暴风雨吹倒了电线杆,可能引发了火灾。
Es wurde nämlich befürchtet, dass der Turm umkippen könnte - auweia.
人担心塔会倾倒——哎呀。
Eine Mitarbeiterin ist umgekippt auf den Boden und hat gezittert.
一名员工倒在地板上,浑身发抖。
Wenn er nicht mit dem Stuhl umgekippt wäre, hätte er nie das Geheimnis des Knotens entdeckt.
如果他没有连人带椅子摔倒,他就永远不会发现那个结秘密。
Dann gehts los: Um den Rekord zu knacken, müssen genug Steine nacheinander umkippen.
然后开始:为了打破纪录,必须有足够多石头一个接一个地落下来。
Oder medizinisch einen Notfall hat und der jetzt umkippt und einen Anfall hat.
或者出现紧急医疗情况,比如昏倒、发病。
Ein Kleinbus der Polizei liegt umgekippt auf der Straße. Die Beamten setzen Wasserwerfer ein. Mehr als 40 Polizisten werden bei den Ausschreitungen verletzt.
一辆警用巴在街上被掀翻。 军官使用水炮。 40多名警察在骚乱中受伤。
Der ist noch älter als Sie? Kein Wunder, dass der umkippt.
这棵树年纪比你还大吗。怪不得它倒了。
Einmal kam sogar dann der Krankenwagen, weil ein Mädchen dann in der letzten Klausur einfach umgekippt ist.
有一次甚至连救护车都来了,因为一个女孩在最后一场考试中直接晕倒了。
Damals hat man sogar befürchtet, dass er ganz umkippt.
那个时候甚至怕它会彻底翻倒。
Mal sehen, was passiert, wenn eine Kerze umkippt.
让我看看蜡烛倾倒时会发生什么。
Der Weihnachtsbaum vor dem Weißen Haus ist einfach so umgekippt.
白宫前圣诞树刚刚倒塌。
Wo ist der Punkt, wo man plötzlich umkippt, wo man plötzlich doch bereit ist zur Waffe zu greifen.
哪里是要点,哪里人突然倒下,哪里人突然准备抓起枪支。
Der Sturmgeist warf das Boot auf und ab und hin und her, aber so sehr er auch stürmte und blies, er schaffte es nicht, das Boot umzukippen.
风暴之灵将船上下颠簸,但无论他如何暴风吹吾,他都无法设法将船翻倒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释