Das Schiff trieb auf dem Meer umher.
船在海漂流。
Nach dem Sturm lagen die Kastanien umher wie gesät.
暴风雨后满了栗子。
Das Kind zieht einen Wagen (seine Spielsachen) im Zimmer umher.
孩子着小车儿(自己)在房间里走来走去。
Papier lag im Zimmer umher.
房间里到处都是纸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Früher zogen arme Menschen ohne Arbeit nämlich mit sogenannten Schnurrpfeifen umher.
过去,没有工作的穷人经常带着所谓的呼子到处走。
Tagsüber machen wir Wettschießen auf Ratten und lungern umher.
白天我们比赛射杀老鼠,四处溜达。
Da lief sie ein wenig umher, bis sie in einen der Schlosstürme gelangte.
她在走了一圈,直到她进入其中一个城堡塔楼。
Du, du bist eine beleidigte Leberwurst und fährst in einer rostigen Blechdose umher! Digby!
你,你就是一个讨人厌的肝肠,并且在一个生锈的锡罐里开车,迪克比!
Ich suche weiter und irre umher, das ist ein wunderliches Gefühl.
我继续寻找,东游西荡。这是种奇怪的感觉。
Einstweilen bummeln wir umher, wenn wir keinen Dienst machen.
这段时间,要不值勤,我们就四处闲逛。
Getrieben von seinen Migränen und Magenschmerzen reiste er umher nach der Suche für das perfekte Klima.
由于受到偏头痛和胃痛的折磨,他四处游历以寻找完美的气候。
Jemand ging heimlich in der Hütte umher, streichelte die Kühe und trank von ihrer frischen Milch.
有人在小屋里走来走去,抚摸着牛,喝着新鲜的牛奶。
Und sie klatschten mit den Händen und tanzten umher.
他们高兴地手舞足蹈。
Oft streifte der Jäger tagelang draußen im Walde umher.
他一连几天在森林里游荡。
Der weiße Dunst kriecht angstvoll umher, ehe er wagt, über den Rand hinwegzugleiten.
接着又冒死般越过弹坑溜走。
Ein kleiner Singvogel fliegt ja weit umher, zum armen Fischer, und zu denen, die weit entfernt vom Hofe leben.
您的小小歌鸟要远行了,飞到贫苦的农民身,飞到农家屋顶上方。
Ich lungere umher, bis die Kompanie morgens einrückt, grau, schmutzig, verdrossen und trübe.
我四处闲逛,直到一天早上连队的车开回来。
Der blinde Zyklop tappte Stund um Stund in seiner Höhle umher, immer noch vor Schmerzen winselnd.
失明的独眼巨人不停地在他的山洞里摸索,痛苦的呻吟着。
Die war so schön und feine und riss viel Herzen hin und brachte viel zu schanden, der Männer rings umher.
她美丽而高贵,让许多人心碎并羞愧,男人环伺在她的周围。
Schwarze Nacht war rings umher, und sein Fuß trat auf moorigem Grund.
四周漆黑一片,他的脚踩在了沼泽地上。
Ich sah umher, ach, und die Zeit, da mein Herz so allein war, lebte wieder vor mir auf.
我四处张望,啊,我的心十分孤寂的那段时间的景象,重又呈现在我眼前。
Der Tafel-Chef Manfred Baasner führt den Ministerpräsidenten umher.
餐桌老板 Manfred Baasner 带领总理左右。
Nur ein paar streuende Katzen liefen in den Vorgärten umher.
有几流浪猫在前院游荡。
Die Gepardehaben zwar ihre Lieblingsorte, aber die rasanten Jägerstreifen auch gerne umher.
猎豹可能有它们最喜欢的地方,但快速的猎人条纹也喜欢在附近。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释