Die Polizei trat bei der Demonstration überhaupt nicht in Erscheinung.
警察在游行时压根没有出现。
Heute tretet die Familie den Urlaub an.
这个家庭今天开始度假。
Was er vermutet hatte, trat auch ein.
他猜测的事情果然发生了。
Als ich zu ihm trat,schrak er zusammen.
当我向他走去时,他吓了一跳。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人的形象出现。
Bei dem Empfang war die gesamte ausländische Diplomatie vertreten.
各国外交使团出席了招待会。
Es gab einen heftigen Streit darüber, ob man in Streik treten sollte.
就是否参加罢工发生了激烈的。
Das Raumschiff tritt wieder in die Atmosphäre ein.
宙飞重返。
Im Rahmen des Varieteprogramms trat auch ein Imitator auf.
在杂技节目中也有一位口技演员表演。
Zum dritten Lauf trat er nicht mehr an.
他不再参加第三轮赛跑了。
Die Sonne trat aus den Wolken hervor.
(雅)太阳露出云。
Er trat als Ersatz in die Mannschaft ein.
他作为替补队员出场。
Durch das Erdbeben (die Überschwemmung)trat für den Bezirk ein Notstand ein.
由于遭到地震(洪水),这一地区进入紧急状态。
Er trat leise auf, damit niemand erwachte.
他走路步子轻轻的,为了不吵醒别人。
Er tritt seiner Freundin auf die Zehen.
他从精神上伤害了他的女朋友。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本选集里可惜只选入了很少几个年轻作家。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本来就一直虚弱多病,现在又加上了呼吸困难。
Die Hauptperson tritt im zweiten Akt nicht auf.
主角在第二幕末出场。
Er tritt schon von einem Bein aufs andere(vor Ungeduld).
他已经等得很不耐烦了。
Der Arzt trat näher an das Bett des Kranken heran.
医生走到病人床边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dabei tritt ein Mann sehr Selbstbewusst auf. Adolf Hitler.
然后一个极其自信的男人登场。阿道夫·希特勒。
Er trat ein und sah den im Bett liegenden Wolf.
猎人进,到躺在床上的狼。
In vielen Fällen tritt dieser Zustand nach langem starkem Stress auf.
很多情况下,这种状况出在经受长时间的巨大压力之后。
Dabei traten viele Athleten aus unterschiedlichen Ländern gegeneinander an.
许多来自不同国家的运动员相互比赛。
Heute bei den Geschnitten, vier Chefs-Köche treten an. Nur einer wird gewinnen.
在今天的这期节目中,有四位厨师长登场。只有一位取得最终胜利。
Sie treten in den Bereichen Wirtschaft, Umwelt sowie Kultur und Soziales auf.
这些问题出现在经济、环境、文化和社领域。
Gleichzeitig tritt unsere Wirtschaft auf der Stelle.
与此同时,我们的经济停滞不前。
Der Igel aber trat nur drei Schritte und blieb dann in seiner Furche sitzen.
但是刺猬只走三步,就坐在它的犁沟里。
Da ging auf einmal die Tür auf, und ein kleines Männlein trat herein.
门突然开,一个矮个子男人走进来。
Dann traten die Laternenanzünder von China und Sibirien zum Tanze an.
于是就轮到中国和西伯利亚的点灯人走 上舞台。
Donald Trump tritt ja noch einmal an.
特朗普又参选。
Fürsten und Monarchie treten zurück oder machen Zugeständnisse.
贵族和君主制或作出让步。
Nach ein paar Jahren treten oft " Berufskrankheiten" auf.
一些年以后,它们经常得“职业病”。
Alles läuft also normal weiter und es tritt kein Jojo-Effekt ein.
一切继续正常运行,没有溜溜球效果(由于减肥者本身采取过度节食的方法而导致身体出现快速减重与迅速反弹的变化)。
Doch die meisten Unfälle im Zusammenhang mit Flugzeugen treten beim Startvorgang oder der Landung ein.
然而, 大多数与飞机有关的事故发生在起飞或着陆期间。
1954 mit 71 tritt sie mit einer neuen Kollektion vor der Weltpresse.
1954年,71岁的她向全世界的媒体展示她的新作品。
Nicht jeder kommt persönlich. Es ist nicht ungewöhnlich, dass ein Vertrauter seinen Herrn vertritt.
不是每个人都是亲自来的。这不是什么不寻常的事,一位好友代替本人来。
Er tritt dein Vertrauen mit Füßen und erzählt deine Geheimnisse weiter.
他说你的坏话。他践踏你的信任并泄露你的秘密。
Man tritt immer nur auf der Stelle.
你总是在原地踏步。
Oder zweitens entfällt die Fünf-Prozent-Hürde für Parteien, die anerkannte nationale Minderheiten vertreten.
二是,国家认可的少数民族政党可免5%的门槛限制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释