有奖纠错
| 划词

Gleichzeitig unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, für jeden Einzelfall spezifische Überwachungsmechanismen einzurichten oder gegebenenfalls ähnliche Regelungen zu treffen, um die strikte Durchführung der vom Rat beschlossenen Waffenembargos zu beaufsichtigen.

同时,安调必须根据别情况酌情设立具体的监测机制或类似安排,以监督安所决定的军火禁运的严格执行。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unseren Glauben an die Vereinten Nationen und unser Bekenntnis zu den Zielen und Grundsätzen der Charta und des Völkerrechts, die unverzichtbare Grundlagen einer friedlicheren, wohlhabenderen und gerechteren Welt sind, und bekunden erneut unsere Entschlossenheit, ihre strikte Achtung zu fördern.

我们重申对联合国的信心,对《联合国宪章》的宗旨和原则以及对国际法的承诺,们都是和平、繁荣、公正的世界不可或缺的基础,我们重申决心促使们获得严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unseren Glauben an die Vereinten Nationen und unser Bekenntnis zu den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und des Völkerrechts, die unverzichtbare Grundlagen einer friedlicheren, wohlhabenderen und gerechteren Welt sind, und bekunden erneut unsere Entschlossenheit, ihre strikte Achtung zu fördern.

我们重申对联合国的信心,对《联合国宪章》的宗旨和原则以及对国际法的承诺,们都是和平、繁荣、公正的世界不可或缺的基础,我们重申决心促使们获得严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt anerkennend fest, dass weitere Fortschritte bei der Durchführung der Resolution 1559 (2004) erzielt worden sind, insbesondere durch die Ausdehnung der Autorität der Regierung Libanons auf das gesamte Hoheitsgebiet des Landes, insbesondere im Süden, stellt jedoch außerdem mit Bedauern fest, dass einige Bestimmungen der Resolution 1559 (2004) noch nicht umgesetzt wurden, insbesondere die Auflösung und Entwaffnung der libanesischen und nichtlibanesischen Milizen, die strikte Achtung der Souveränität, territorialen Unversehrtheit, Einheit und politischen Unabhängigkeit Libanons sowie die Abhaltung freier und fairer Präsidentschaftswahlen im Einklang mit den libanesischen Verfassungsbestimmungen und ohne ausländische Einmischung oder Einflussnahme.

“安全赞赏地注意到,在执行第1559(2004)号决议方面已取得进步进展,特别是黎巴嫩政府的权力已扩展至黎巴嫩全境,尤其是南部地区,但安也遗憾地注意到,第1559(2004)号决议的些规定尚未得到充分执行,特别是解散黎巴嫩及非黎巴嫩民兵及解除其武装,严格尊重黎巴嫩的主权、领土完整、统和政治独立,以及在没有任何外来干涉和影响的情况下根据黎巴嫩宪法规则举行自由和公正的总统选举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hervorstrecken, hervorsuchen, hervortauchen, hervortreten, hervortretend, hervortun, hervorwagen, hervorzaubern, hervorziehen, herwärts,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2018年10合集

Es gebe strikte Verhaltensregeln für seine Kämpfer.

他的战士有严格的行为准则。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年5合集

WHO fordert strikte Trennung von Wissenschaft und Politik! !

WHO要求科学与政治严格分离!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und wir haben strikte Regeln, wann wir dürfen.

我们什么时候可以有严格的规定。

评价该例句:好评差评指正
力 2020年9合集

Bei allen sollen strikte Abstands- und Hygieneregelungen gelten.

严格的距离和卫生规定应该适用于每个人。

评价该例句:好评差评指正
力 2023年8合集

In Frankreich gilt eine strikte Trennung von Staat und Religion.

在法国,国家和宗教严格分离。

评价该例句:好评差评指正
力 2017年8合集

Der neue FBi-Chef versprach, er werde für die " strikte Unabhängigkeit" der Polizeibehörde einstehen.

新任联邦调查局局长承诺,他将支持警察部门的“严格独立”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8合集

Bis heute wird der strikte Kurs von einer breiten Mehrheit getragen.

时至今日,这一严格的方针得到了大多数人的支持。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年2合集

Wobei freilich auch strikte Eurobefürworter wie etwa Bundesbankchef Jens Weidmann das OMT-Programm ablehnen.

诚然,德国央行行长延斯·魏德曼等严格的欧元支持 OMT 计划。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年8合集

Ardern begründete ihre Lockdown-Entscheidung damit, dass die strikte Abschottungspolitik des Landes bislang funktioniert habe.

Ardern 为她的封锁决定辩护说,该国严格的隔离政策到目前为止已经奏效。

评价该例句:好评差评指正
力 2020年9合集

Die Katholikin Barrett ist als strikte Abtreibungsgegnerin bekannt, sie selbst ist Mutter von sieben Kindern.

巴雷特是天主教徒,被称为堕胎的坚定,她自己也是七个孩子的母亲。

评价该例句:好评差评指正
力 2022年11合集

Der Besuch findet unter scharfen Corona-Maßnahmen statt, da China unverändert eine strikte Null-Covid-Strategie verfolgt.

这次访问是在严格的冠状病毒措施下进行的,因为中国仍在奉行严格的零 Covid 战略。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Im Gegensatz zu den Geschäften in Wien: Hier herrscht noch eine strikte Ladenöffnungszeit, und am Sonntag bleiben sie komplett geschlossen.

与之形成鲜明比的是:这里的商店仍然有严格的营业时间,而且在周日仍然完全关闭。

评价该例句:好评差评指正
力 2018年6合集

Die neue Regierung aus der populistischen Fünf-Sterne-Bewegung und der fremdenfeindlichen Lega steht für eine strikte Einwanderungspolitik.

来自民粹主义五星运动和排外联盟的新政府主张严格的移民政策。

评价该例句:好评差评指正
力 2019年10合集

Ein Bundesgericht hat das neue strikte Abtreibungsgesetz in Alabama gestoppt, das Mitte November in Kraft treten sollte.

联邦法院已经停止了阿拉巴马州新的严格堕胎法, 该法将于11中旬生效。

评价该例句:好评差评指正
力 2020年4合集

Die italienische Regierung verlängert die wegen der Corona-Pandemie verhängte strikte Ausgangssperre um drei Wochen bis zum 3. Mai.

意大利政府将因冠状病毒大流行而实施的严格宵禁延长三周至 5 3 日。

评价该例句:好评差评指正
力 2025年2合集

Die rassistische Politik der Apartheid, die strikte Trennung zwischen der weißen und der schwarzen Bevölkerung, dauerte bis 1994 an.

种族隔离政策,即白人和黑人人口之间的严格分离,持续到了1994年。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12合集

Das ist noch die Realität in China: Kontrolle bei der Einreise, danach strikte Isolation in Hotel-Quarantäne.

这仍然是中国的现实:入境管制,然后在酒店检疫中严格隔离。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10合集

Beispiel Afrika: Obwohl es gerade dort nur sehr wenige Infizierte gibt, verordneten die Regierungen in vielen Ländern strikte Ausgangssperren.

以非洲为例:虽然那里的感染很少,但很多国家的政府都实施了严格的宵禁。

评价该例句:好评差评指正
力 2018年5合集

Nach Informationen der " Washington Post" gab es Streit um den Umgang mit Nutzerdaten sowie die strikte Verschlüsselung bei WhatsApp.

根据《华盛顿邮报》的消息,WhatsApp 在处理用户数据和严格加密方面存在争议。

评价该例句:好评差评指正
力 2024年12合集

Grund ist die strikte Trennung von Kirche und Staat in dem EU-Land, die es Politikern untersagt, in Gotteshäusern zu sprechen.

原因是欧盟国家政教严格分离,禁止政客在礼拜场所发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Herzblut, Herzbolzen, Herzbrennen, Herzbruder, Herzbude, Herzchen, Herzchirurgie, Herzdame, Herzdrücken, Herze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接