Deutsch Welle strahlt jede Tag die Nachrichten in alle Welt aus.
德之声每天都向世界传递新闻。
Die französische Gotik strahlte auf die deutsche Baukunst aus.
法哥特式风格影响到德筑艺术。
Ihre Augen strahlten vor Begeisterung (Freude, Glück).
睛因兴奋(喜悦,幸福)而闪闪发。
Der Kleine strahlte, als er gelobt wurde.
小男孩受到夸奖后显得很高兴。
Die Sonne strahlt Wärme(Licht) auf die Erdoberfläche ein.
太阳热()辐射到地面上。
Die Schmerzen strahlten bis in die Nierengend aus.
疼痛一直扩散到肾区。
Von dem Ofen strahlt Hitze aus.
火炉中散发出热量。
Der See strahlt das Sonnenlicht wider.
湖水反射日。
Gestern war ein strahlend schöner Tag.
昨天天气好极了.
Ihre Augen strahlen vor Begeisterung.
睛因兴奋闪闪发。
Der Gold strahlt.
金子发。
Ihre Augen strahlen vor Freude.
两闪烁着喜悦芒。
Er strahlte wie ein Vollmond.
(口,谑)他脸笑得象个圆圆月亮。
Die Braut strahlten glücklich.
新娘容焕发,喜形于色。
Der Tag war strahlend schön.
那天阳灿烂。
Er strahlt über beide Backen.
(俗)他满面春风。
Birgit strahlte Heiterkeit aus.
比尔吉喜笑颜开。
Sein Gesicht strahlt vor Triumph.
他脸上闪烁着胜利喜悦。
Im Wald strahlt die Sonne.
森林里沐浴着阳。
Die Sonne strahlt am Himmel.
太阳当空照耀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und währenddessen strahlt etwas in der Stille.
但是,却有一种说不出的东西默默地放着光芒。
In die Hüften gestemmte Hände flößen Respekt ein und strahlen Autorität aus.
双手贴垂臀部表现出尊重,散发权威的象征。
Jedoch stellte man fest, das schwarze Löcher strahlen.
尽管如此,人们认为,黑。
Der lästige Bezahlteil geht neben den strahlenden Bildern unter.
恼人的付款部分明亮的图片旁边消失了。
Beim Wort “Strahlung” bekommen viele Menschen Angst, aber “zu strahlen” bedeutet erst mal nur “abzugeben”.
听到“”这个词,许多人会感到恐惧,但实际上“”仅仅意味着“释放”。
Eine Heizung strahlt zum Beispiel auch Wärme ab, in Form von infraroter Wärmestrahlung.
例如,暖气也会以红外热的形式释放热量。
Ein roter, glänzender Feuerball befand sich vor Kuafu, und goldenes Licht strahlte auf ihn herab.
红彤彤、热辣辣的火球,就夸父眼前,万道金光,沐浴他身上。
Das kommt aus dem Französischen und bedeutet strahlend, glänzend.
这个词来自法语,意思是发光的、发亮的。
Es strahlt, es ist groß, es ist ein Vorbild.
它散发光芒,大,起到榜样作用。
Als sich aber das zwölfte Zimmer öffnete, strahlte beiden ein glänzender Lichtschimmer entgegen.
当第十二扇门被打开的时候,一束闪耀的光照向了他们。
Das Schwefelholz strahlte eine warme helle Flamme aus, wie ein kleines Licht.
火柴冒出了温暖又明亮的光,就像一盏小蜡烛。
Schwester Libertine schiebt ihn mit strahlender Miene an sein altes Bett.
利波缇娜修女容光焕发,推他到原先的床边。
Durch das strahlende Sonnenlicht wurde der Boden verkohlt, und die Getreide waren verwelkt.
强烈的阳光下,大地干涸焦裂,庄稼也枯萎了。
Die Bilder strahlen ja etwas aus.
这些画确实闪闪发光。
Die Sonne strahlte gnadenlos vom Himmel, so dass die Bäume ganz verkohlt wurden und die Flüsse austrockneten.
火辣辣的太阳直大地上,烤焦了树木,干涸了河水。
Ein dunkler Hut warf einen Schatten über ihr Gesicht, aber ihre Augen strahlten trotzdem blau unter der Krempe hervor.
一顶深色的帽子她脸上投下了阴影,但她的眼睛帽檐下仍然闪着蓝色的光芒。
Und wenn man lauter strahlende Mitmenschen um sich hat, fällt es natürlich auch um einiges leichter, das Aerobic-Programm durchzuziehen.
而且当你身边有很多闪亮生物时,你的有氧运动也会进行地更顺利。
Aus allen Fenstern strahlte heller Lichterglanz und über alle Straßen verbreitete sich der Geruch von köstlichem Gänsebraten.
每一扇窗户都透出了明亮的光,所有的街道上都飘着美味的烤鹅的气味。
Fakt ist, ihr Stern strahlt hell.
事实上,她闪闪发光。
An der Seitenwand strahlt in krassem Kontrast dazu ein modernes Graffito, ein Wandbild.
侧墙上,一幅现代涂鸦, 一幅壁画,形成了鲜明的对比。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释