Er spricht sowohl Englisch als (auch) Französisch.
他既讲英语讲法语。
In meiner Wohnung gibt es sowohl Fernseher als auch Boxen.
我家里既有电视机也有音箱。
Jedes Kind lernt sowohl Violine und Klavier.
每个孩子既学小提琴学钢琴。
Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.
这项共同的任务既要求移,也要求接受移的社会做出努力。
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具不仅实用而且外表也美观。
Dieser Zugang kann sowohl durch physische als auch durch politische Faktoren behindert werden.
有形因素政治因素都能够阻止提供援助。
Afghanistan benötigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.
阿富汗既需要人力资源,也需要财政资源来解决这个问题。
Die grenzüberschreitende Wasserversorgung kann sowohl Konfliktursache als auch Gelegenheit zur Zusammenarbeit sein.
跨界供水可以引发突,也可以提供合作的机会。
2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在任命特别代表时,秘书长应努力注意性别多样性。
Die Wiedereingliederungsphase ist sowohl für die Rückkehrer als auch für die Heimatgemeinden von entscheidender Bedeutung.
重返社会的阶段对于回返者原籍社区都是十分关键的。
Die internationale Gemeinschaft muss das Ihrige tun und sowohl politisch als auch finanziell langfristig engagiert bleiben.
国际社会必须尽自己的责任,在政治财政上不离不弃,长期参与,还必须根据以往的经验。
Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.
诚然,最显而易见的就是突导致的流离失所问题,这可能产生境内流离失所者。
Die ausufernde Zahl der Sitzungen und offiziellen Dokumente überfordert sowohl das Sekretariat als auch die Mitgliedstaaten.
会议正式文件的泛滥,使秘书处会员国承受了过多的要求。
Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.
全球政策网络有时被称为“促变联盟”,它们超越了地理政治疆界。
Während des gesamten Prozesses schlugen sowohl der Vorsitzende als auch die Delegationen Kompromissformulierungen für die verschiedenen Absätze vor.
在这一过程期间,主席各代表团就各段的折衷措词提出了建议。
Sie kann Vereinbarungen umfassen, die sowohl mit nichtstaatlichen Akteuren als auch zwischen zwei oder mehreren Regierungen getroffen werden.
施政可涉及与非国家行为人的协议以及政府与政府间达成的协议。
Wir müssen der Schaffung von Konfliktpräventionskapazitäten sowohl auf lokaler als auch auf nationaler Ebene eine wirkliche Vorrangstellung einräumen.
我们需要使发展突预防能力成为地方国家两级的一项真正的优先工作。
Unsere Untersuchungen und Konsultationen haben gezeigt, dass das System der Vereinten Nationen sowohl Stärken als auch Schwächen aufweist.
我们的研究磋商表明,联合国系统既有长处,也存在弱点。
Wir erkennen den wichtigen Beitrag an, den die Wanderarbeitnehmer sowohl für die Herkunfts- als auch für die Zielländer leisten.
我们承认移徙工人对原籍国目的地国的重要贡献。
Dennoch gibt es sowohl bei der Koordinierung als auch bei der Finanzierung nach wie vor erhebliche Herausforderungen zu bewältigen.
不过,在协调供资方面仍然存在着重大的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das gibt es sowohl für Aktivsätze als auch für Passivsätze.
主动和被动都适用。
Es gab im Juli ja sowohl furchtbare Überschwemmungen in Deutschland als auch in China.
因为七月份的时候在德国和国都发生了可怕的洪灾。
Diese findet sowohl zwischen den Industrieländern als auch zwischen Entwicklungs- und Industrieländern statt.
这既发生在工业国之间,也发生在发展国和工业国之间。
Da sagen sowohl Joe Biden als auch Donald Trump, es muss viel Geld ausgegeben werden.
这件事上拜登和特朗普都说,应该投入大量资金。
Allerdings kann sie sowohl negativ als auch positiv geladen sein.
然而它所带的电荷可正可负。
Erholen kannst du dich sowohl auf Reisen als auch zu Hause.
无论旅行还在,你都可以放松身心。
Herzschwäche-Patienten sollen Sport machen, sollen Muskelaufbau machen, sowohl Krafttraining als auch Ausdauertraining.
心力衰竭患者应该做运动,应该做肌肉锻炼,既要进行力量训练又要进行耐力训练。
Der IQ sankt nämlich sowohl innerhalb von Familien als auch über familiäre Strukturen hinweg.
智商在庭内部和庭结构都会降低。
Ihr Verlauf kann sowohl symptomlos als auch tödlich sein.
它们可能无症状,也可能致命的。
Für die Titanic ist das völlig undenkbar, sowohl finanziell als auch technisch.
但对于泰坦尼克号来说,这无论在经济上还上都做不到。
Weil meine Augen sowohl hinter als auch vor der Kamera sein müssen.
因为我的眼睛不仅要在镜头前,还要在镜头后。
Dieser Mythos lässt sich nicht eindeutig beantworten, denn er ist sowohl richtig als auch falsch.
对于这个传闻的真假没有一个定论,因为它既对的又错的。
Sie ist sowohl schön als auch stark.
她貌美如花又坚强勇敢。
Diese war sowohl im Inland als auch im Ausland aktiv.
这个机构在国内和国外都很活跃。
Also Familie, Freiheit und Gerechtigkeit sei sowohl der älteren als auch der jüngeren Generation wichtig.
就说,庭、自由和公平对于老一辈和年轻一代都很重要。
Doch die Herrschaft war sowohl von inneren Krisen, als auch von Aggressoren von außen bedroht.
但这也受到内部危机以及来自外部侵略者的威胁。
Das Wort kann dabei sowohl positiv als auch negativ aufgeladen sein.
这个词<span class="key">既既可以褒义的又可以贬义的。
Hier saust der Wind gar sonderbar, sowohl innen als auch außen.
这里的风吹得很奇怪,里外都有。
D.h. sowohl Fett-liebend als auch Wasser-liebend.
也就说,既亲水,又亲油。
Die Marktanteile, sowohl im 5G- als auch im Smartphone-Bereich, werden dieses Jahr vermutlich noch weiter absacken.
无论华为的5G还智能手机的市场份额,今年都可能会进一步暴跌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释