Bewahre die Milch im Kühlschrank auf, sonst wird sie sauer.
把牛奶放在冰箱里,否则会变酸。
Ist sonst noch jemand hier, der die Industrieausstellung besuchen will?
这儿还有人要参观工业展览会吗?
Er hörte mit der Arbeit eine Stunde früher auf , als sonst.
他比平常提前一小时停止工作。
Was ist denn mit dir los,du bist doch sonst nicht so?
你究啦,你平时可不是这样嘛!
Würden Sie mich bitte vorlassen,ich versäume sonst meinen Zug.
您是否能让我先走,不然我要把火车耽误了。
Ihm muß etwas zugestoßen sein,sonst wäre er längst da.
他一定到什事了,不然他早就到了。
Das Fenster muß zubleiben,da es sonst zieht.
窗子得关着,不然有穿堂风。
Pass auf,sonst brichst du dir die Hachse!
小心点,否则你会折断!
Im winter sollen Sie nicht hauchdünn Strümpfe tragen, sonst erklälten Sie sich.
您冬天不应该穿薄袜子,否则会着凉。
Tu es jetzt,sonst ist es zu spät!
现在就做,否则就太晚了!
Paß auf,sonst breche ich dir alle Rippen!
(粗)当心点,要不,看我打断你肋!
Du hast doch sonst keine Bedenken .
你通常没有疑惑。
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他不能吃油腻菜,否则胃不舒服。
Natürlich habe ich ihm vertraut, sonst hätte ich den Vertrag ja nicht unterschrieben.
我当然相信他,否则我不会在合同上签字了。
Mach das Fenster zu,es kann sonst jeder hereinschauen.
把窗关好,否则人人都能看进来。
Die Katze ist so glücklich, weil heute es mehr Futter als sonst gibt.
这只猫咪很高兴,因为今天食物比平时更多。
Ihm muss etwas zugestoßen sein, sonst wäre er längst da.
他一定倒什事了,不然他早就到了。
Sie muß es vergessen haben,sonst hätte sie es mir gesagt.
她一定是忘记了,否则她会告诉我。
Er ist heute ganz anders als sonst.
他今天跟往常完全不一样。
Er kennt die simpelsten Regeln des Anstands nicht, sonst hätte er sich wohl längst entschuldigt.
他不懂接人待物最基本准则,否则他早就道歉了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Was kann ich sonst noch für Sie tun?
我还可以为您做些什么?
Und mein Schreibtisch, ein bisschen aufgeräumt, das ist er sonst nie.
这是我的桌子,已经被稍微整理过了,否则从来没有这么整洁。
Keine Leute, die mir wie sonst entgegengekommen sind und auch keine Autos auf der Straße.
和往常不一样的是,我没有见到人,街上也没有汽车。
Haben Sie sonst noch einen Wunsch?
您还有别的需要吗?
Sie muss erst einmal Wasser trinken, weil sie sonst einen trockenen Hals hat.
她喝水,因为否则的话她的喉咙很干。
Oje, sie müssen ganz trocken sein, sonst glitzert es nicht beim Tanzen.
这翅膀要特别干爽的,要不然跳舞时就不闪了。
Fliegen Sie schon weiter, sonst staut sich ja alles!
接着飞,不然就都堵了!
Mir ist direkt aufgefallen, dass es draußen stiller war als sonst.
然后我一下就注意到了,外面比往常要更加安静。
Das war dann so etwas wie eine Geheimsprache, denn niemand sonst am Hof sprach Ungarisch.
这就像是秘密谈话,因为宫廷里的其他人都不会说匈牙利语。
So wie sonst auch nehm ich dich ein ohne Warning warning.
爱也丝毫不变,况且危险,危险。
Es ist gut die Schultypen zu kennen, sonst geht man schnell verloren.
认识一下中学的类型有好处,否则人很快就迷失。
Das muss man ganz klar sagen, also das ist....was wäre sonst Weimar?
这一点说清楚,所以这是....否则魏玛会是什么?
Und auch sonst ist es schwierig, sie irgendwie konkret einzuordnen.
也很难将她具体归为哪一类。
Polier deine Schuppen, die setzen sonst Moos an.
擦亮你的鳞片,否则会穿上苔藓。
Denn sonst würde das ja auch nicht schmecken.
否则就不会很美味。
Auch sonst haben die Nazis in riesigen Dimensionen gedacht.
另外纳粹也想到了该怎么解决疆域广阔的问题。
Coco Chanel hat die Welt der Mode revolutioniert wie sonst niemand.
可可·香奈儿还前无古人,后无来者地革新了时尚界。
Können Sie einem kleinen Kind all das geben, was es sonst von der Mutter bekommt?
您能给一孩子需要从母亲那儿获得的一切东西吗?
Kann ich sonst noch etwas für Sie tun?
我还可以为您做什么吗?
Günther, mach mal lieber weiter, sonst verlierst du noch Aura, du.
君特,你最好继续,否则你会失去气场的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释