有奖纠错
| 划词

Ich sondiere gegenwärtig Finanzierungsmöglichkeiten, damit dieser Nachfrage entsprochen werden kann.

探索筹措经费的机会,以便能够答应这要求。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege ihnen nahe, zu sondieren, wie die beiden Bewegungen einander im Hinblick auf ein Höchstmaß an Wirkung ergänzen können.

我鼓励他们探讨两个运动如何相辅相成以实现最佳效果。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen der Versammlung werden derzeit Möglichkeiten für ein Finanzpaket des Gastlandes sowie für andere Beiträge aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor sondiert.

应大会要求,探索是否可能从东道国获得一揽子融资计划以及政府和营部门的其他捐助。

评价该例句:好评差评指正

Politische Sensibilitäten im Zusammenhang mit einer neuen Mission können den Generalsekretär davon abhalten, potenzielle Kandidaten lange im Voraus zu sondieren.

对一个新特派团的政治敏感性可能使秘书长无法在设立特派团之前老物色到可能的候选人。

评价该例句:好评差评指正

Anderswo ist das Büro außerdem dabei zu sondieren, wie es bei der Tätigkeit des Fonds durch die Unterstützung der Hauptempfänger bei der Durchführung von Projektaktivitäten behilflich sein kann.

在其他国家,项目厅探讨各种方法,通过在项目执行中支助主要受益者,来协助基金的业务活动。

评价该例句:好评差评指正

Basisgesundheitsdienste für alle Mitglieder der Gesellschaft verfügbar machen und gegebenenfalls die Möglichkeit sondieren, gemeinnützige gemeinwesengestützte Krankenversicherungsprogramme zu fördern, als eine der möglichen Methoden zur Unterstützung der jeweiligen Regierung bei der Förderung einer zugänglichen primären Gesundheitsversorgung für alle.

使社会中所有成员都能得到基本保健服务,并酌情探讨促进非营利的医疗保险方案的可能性,作为支助政府向所有人提供基本保健服务的方法之一。

评价该例句:好评差评指正

Die Leiter mehrerer Organisationen der Zivilgesellschaft äußerten sich sehr besorgt über die Glaubwürdigkeit des Globalen Paktes und drangen darauf, dass im Rahmen der Initiative weiter sondiert wird, wie sichergestellt werden kann, dass die Selbstverpflichtung der Unternehmen auf die Grundsätze des Globalen Paktes in konkrete und transparente Maßnahmen umgesetzt wird.

社会组织领导人表示强烈关注《全球契约》的信誉,敦促该倡议进一步探索各种方法,确保将各公司对《全球契约》原则的承诺转变为具体、透明的行动。

评价该例句:好评差评指正

Ich bitte die internationale Gemeinschaft insgesamt, sich die "Präventionsverantwortung" ausdrücklicher zu eigen zu machen, namentlich indem sie friedliche Mittel sondiert und wirksam einsetzt, um Staaten bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen zum Schutz ihrer Bevölkerung behilflich zu sein.

我邀请整个国际社会更加明确地承担“预防责任”,包括探讨和有效利用和平手段来协助各国履行保护其人的义务。

评价该例句:好评差评指正

Den Informationsaustausch und die Koordinierung zwischen dem Wirtschafts- und Sozialrat und den zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen verbessern, mit dem Ziel, die soziale Entwicklung zu fördern und Wege zu sondieren, um die negativen Effekte von Strukturanpassungsprogrammen abzumildern und ihre positiven Wirkungen zu verstärken.

加强经济及社会理事会与联合国系统、包括布雷顿森林机构在内的相关组织之的信息交流与协调,以便促进社会发展和探索以何种方式和手段减少结构调整方案的负面效果,并加强其面影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abbindungen, Abbiss, Abbitte, abbitten, Abblasbehälter, Abblaseabsperrventil, Abblasebehälter, Abblasedruck, Abblasedruck des Sicherheitsventils, Abblasegrenzdruckregler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

In Berlin sondierte, untersuchte, er den Markt, ob eine solche Kochschule Erfolg haben könnte.

他在柏林进行了市场调研, 探寻这样的烹饪学校是否能取得成功。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

Wir sind im Moment dabei, zu sondieren.

目前正在探索

评价该例句:好评差评指正
Ö1 Betrifft: Geschichte

Vorsichtig stecke ich den Kopf durch das Loch und sondiere misstrauisch die schmalen, wackeligen Mauersimse.

小心翼翼地将头探出那个洞口,满怀戒备地打量着那狭窄、摇摇欲坠的墙垛。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Jetzt müssen wir sondieren, mit wem man was hinbekommt.

现在必须探索可以与谁起完成工作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Sie sondieren die Lage in Simbabwe.

试探了津巴布韦的局势。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合集

Auf der Suche nach einer neuen Bundesregierung sondieren Union und SPD weiter, ob sie die Große Koalition fortsetzen wollen.

在寻找新联邦政府的过程中,工会和社民党正在继探讨是否要继维持大联合政府。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

Schwesig: Für mich ist es selbstverständlich, dass man, wenn man sondiert, nicht aus diesen Sondierungen heraus informiert, twittert.

Schwesig:对来说, 不用说,当你在探索时,你不会在推特上发表这些探索。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

Normalerweise sondiert man ja nach einer Wahl mit einem potenziellen Partner, ob man sich denn vorstellt, mit dem eine Koalition einzugehen.

通常,在选举之后,您会与潜在合作伙伴探讨是否打算与他结盟。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Mein Chef, der sondiert jetzt hier noch mal nach, um genau zu sagen, wo der Punkt ist, dass wir dann da genau gezielt draufschauen können.

的老板现在正在再次探索这个问题,以找出问题所在, 以便能够准确地看待它。

评价该例句:好评差评指正
So bin ich eben! Stefanie Stahls Psychologie-Podcast für alle "Normalgestörten"

Aber das in dem Moment auch noch zu sondieren.

但也要在那探究

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Der 61-Jährige aus Oberhausen hat im Bundestagswahlkampf die Große Koalition noch vehement abgelehnt, sondierte vergangene Woche in Berlin dann mit – und ist nun ein Befürworter.

这位来自奥伯豪森的 61 岁老人在联邦竞选活动中强烈反对大联盟,然后上周在柏林发声 - 现在是支持者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

Klaus Remme: Jetzt haben Sie zwei Wochen sondiert und Ihr Parteivorsitzender sagte am letzten Tag: 'Es war nie das Ziel, in dieser ersten Phase Lösungen zu finden.

Klaus Remme:你已经试探了两个星期,你的党领袖在最后天说:'在第阶段找到解决方案从来不是目标。

评价该例句:好评差评指正
SWR Kultur lesenswert - Literatur

Seydi schleicht sich ein in die Kommune der Moulinaden, versucht dort Verbündete für ihren Plan einer gewalttätigen Eskalation der Proteste zu gewinnen, fängt eine Affäre an, sondiert das Gelände.

萨迪潜入了磨坊人的公社,试图在那里寻找支持她计划的盟友, 该计划旨在将抗议活动升级为暴力行动。她还开始了段恋情, 并侦察了地形。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Nein, wir sondieren nicht vor den Sondierungen, sondern wir machen das dann, lassen das auf uns zukommen. Es bestehen erste Kontakte unter den Parteien. Man kennt sich ja auch aus früheren Zeiten.

比尔表示:“不, 不会在试探之前就进行试探,而是等待事情自然发展。 各党派之间已经建立了初步联系。 大家彼此都从过去的经历中有所了解。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同个世界

Ganz lang ist es ja nicht mehr hin bis April, und irgendetwas müssen sie ja sagen, um das Terrain zu sondieren, bis jemand anders sich vorwagt.

距离四月不远了,他必须说些什么来探查地形 直到有人冒险。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Aber anders als vor fünf Jahren, als die SPD mit der CDU und parallel mit Linken und Grünen sondiert hat, ist sie nun keine Partei mehr, die sich etwas aussuchen kann, wie ihr Spitzenkandidat Wolfgang Tiefensee bestätigt.

但与五年前不同的是,当社民党与基民盟起与左翼和绿党并行时,是不是不再是可以选择的方,正如他的头号候选人沃尔夫冈·蒂芬西所证实的那样。

评价该例句:好评差评指正
SWR1 Leute

Und hat gesagt, gut, also wenn das dann so ist, ich habe sozusagen sondiert, dann beauftrage ich eben den Zweitstärksten, nämlich Karl Nehammer von der ÖVP und der soll schauen, dass er eine Mehrheit im Parlament zustande bringt.

并且他说,好吧,既然如此,既然已经进行了试探,那就委托第二强的政党,也就是来自人民党的卡尔·内哈默,他需要确保在议会中获得多数支持。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Sanchez sondiert Möglichkeiten, mit dem Linksbündnis Sumar und Regionalparteien aus dem Baskenland und Katalonien doch eine Minderheitsregierung stellen zu können.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Wir haben extra Krankenställe, wo die kranken Tiere sondiert werden, wo sie aufgepäppelt werden, wo sie extra Futter bekommen, wo sie in der Wärme sind.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Auffällig ist auch, dass Erdogan in den letzten Wochen die Vorstände mehrerer kleinerer Oppositionsparteien auf der konservativen Seite des politischen Spektrums besucht hat, offenbar um die Bereitschaft zur Zusammenarbeit zu sondieren.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ableitstrom, Ableitung, Ableitung angestauten Wassers, Ableitung der Formel, Ableitung des Flusslaufs, Ableitung des Überschwemmungswassers, Ableitung für Blitzschutz, Ableitungen, Ableitungsbauwerk, Ableitungsbelag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接