有奖纠错
| 划词

Das kannst du machen,solange du lustig bist.

(口)只要你有兴趣,就尽管做这个(事儿)吧。

评价该例句:好评差评指正

Nicht die Tür öffnen, solange sich der Zug bewegt!

火车行驶不要开门。

评价该例句:好评差评指正

Könntest du meine Pflanzen gießen, solange ich unterwegs bin?

我不在的你能给我的植物浇水吗?

评价该例句:好评差评指正

Ich will das erledigen, solange die Kinder noch verreist sind.

我打算孩子们还在外旅游把这个办好。

评价该例句:好评差评指正

Entschuldige bitte, dass ich mich solange nicht gemeldet habe.

对不起,这么没说说我的近况。

评价该例句:好评差评指正

Bleib nicht solange fort!

不要在外面呆得太久(快返回)!

评价该例句:好评差评指正

Der Mensch hofft, solange er lebt.

(谚)人活着就有所希冀。

评价该例句:好评差评指正

Er kann warten,solange er Lust hat.

(口)只要他乐意,他可以等着。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen dies, solange diese Einsätze vom Sicherheitsrat genehmigt sind und dem Rat Rechenschaft abgelegt wird.

只要这些行动得到安全理事会的批准并对安理会负责,我们表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际监察员和观察员危机持续的情况,继续留在津巴布韦。

评价该例句:好评差评指正

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在解除武装、复员和重返社会这三个方案内容均能得到执行该方案的基本目标才能实现。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Bemühungen um Fortschritte bei der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit werden wahrscheinlich unvollständig bleiben, solange dieses Ungleichgewicht nicht behoben wird.

我们援助进展工作可能不完备,除非这一不平衡情况得到调整。

评价该例句:好评差评指正

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤的国家在然是犯下的违行为,应当追究其责任。

评价该例句:好评差评指正

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

本组织司法系统内部对此事作正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Die in Artikel 62 vorgesehene Frist kann weder gehemmt noch unterbrochen werden; der Beklagte kann jedoch diese Frist, solange sie läuft, jederzeit durch eine an den Kläger gerichtete Erklärung verlängern.

第六十二规定的效期不得中止或中断,但被索赔人可以在效期内的任何,通过向索赔人声明而延长该效期。

评价该例句:好评差评指正

Ich glaube jedoch nicht, dass eine neue Initiative meinerseits sinnvoll wäre, solange die Parteien nicht zeigen, dass sie entschlossen sind, eine Regelung auf der Grundlage des Plans zu erreichen.

但我认为由我再采取新的主动并无意义,除非双方承诺根据计划谋求解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Der Ursprungsstaat trifft keine Entscheidung über die Genehmigung der Tätigkeit, solange er nicht, innerhalb eines Zeitraums von nicht mehr als sechs Monaten, die Antwort des voraussichtlich betroffenen Staates erhalten hat.

起源国在收到可能受影响国于不超过六个月的期内提的答复以前,不应就是否核准该项活动作任何决定。

评价该例句:好评差评指正

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据长期以来得到公认的国际法,只要威胁发动的攻击随可以发生,又没有其他办法可以阻止,而且采取的行动是相称的,受威胁的国家就可以采取军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Sektion Verwaltung und Finanzen wurde angewiesen, keine Reisekostenanträge zu bearbeiten, solange keine schriftliche Bescheinigung seitens des jeweiligen unmittelbaren Vorgesetzten vorliegt, aus der hervorgeht, dass die Reise entsprechend den gemachten Angaben unternommen wurde.

已指示行政和财务科,除非从有关直属上级领导收到书面材料证实旅行确已如说明的那样发生,否则不受理任何旅行报销单据。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gelten Angriffe auf Personal, Einrichtungen und Material einer humanitären Hilfsmission oder friedenserhaltenden Mission, solange diese Anspruch auf den Schutz haben, der Zivilpersonen oder zivilen Objekten nach dem internationalen Recht des bewaffneten Konflikts gewährt wird, als "Kriegsverbrechen".

根据《国际刑事法院规》的规定,只要人道主义援助或维持和平特派团所涉人员、设施和设备有权得到武装冲突国际法规给予平民或民用物体的保护,攻击这些人员和物体便被认为“战争罪”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auktionskosten, Auktionsmarkt, Auktionspreis, Auktionsverfahren, Aula, Aulakogen, AUMA, Aung, aunspruch, AUP,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ich arbeite solange ich will oder chill solange ich will.

想工作多久就工作多久,想休息多久就休息多久。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Königssohn konnte aber unmöglich solange warten.

王子迫不及待,不愿久等。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Die Wiese ist dein Zuhause, mein Summchen, solange du möchtest.

草地就是你的家,小蜜蜂,想住多久就住多久。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ohne Sie hätte er solange gewartet.

没有您,他还能等到时候。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Und solange, bis die Leute eine Fettleber kriegen, ethisch fragwürdig?

到人们患上脂肪肝,这在伦理上没有吗?

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Aber das ist auch total egal, solange die Bedeutung gleichbleibt.

但这其实都不重要,语意不变就行。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Jedenfalls solange es mein Programmiertalent zulässt.

我的编程天赋允许的话。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Man kann sich zu leicht trennen, solange man nicht verheiratet ist.

如果不结婚的话,分手太容易了。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Er würde es nie weglegen, solange noch ein Tropfen Honig drin ist.

他绝不会把它放一边的,里面还有一点点蜂蜜。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das muss nicht unbedingt schlimm sein, solange wir trotzdem ausreichend schlafen.

这不一定是一件坏事,我们仍能得到足够的睡眠。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Alles unter Rühren solange köcheln lassen bis die Sauce etwas andickt.

把所有食材搅拌均匀,小火炖煮,到煮成粘稠的酱汁。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Als Kind war mir das egal, solange ich darin rennen und springen konnte.

我小时候无所谓,我能跑能跳就行。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普

Außer bei Beschädigung oder Löschung existierst du, solange irgendwo eine Kopie gespeichert ist.

除非受损或被删除,否则有副本存储在某个地方,你就会存在。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Meine Mutter will aufstehen, ich gehe solange in die Küche zu meiner Schwester.

母亲要起床,于是我走向厨房,姐姐:“她怎么了?” » Was hat sie? « frage ich.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Zumindest solange, bis wir eine geschlossene Frage an den Kopf geworfen bekommen.

至少到我们自己被了一个封闭式的为止。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Denn man braucht auch manchmal gar keinen Beweis, solange man sich gegenseitig versteht!

因为人们根本不需要证据,他们互相理解!

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Der Mensch hofft, solange er lebt – selbst wenn die Lage oft hoffnungslos erscheint.

活着,就有希望 – 即使情况看起来没有希望。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Die Keto-Diät solltet ihr nur solange machen, bis ihr das überschüssige Fett verbrannt habt.

多余的脂肪被燃烧后就应该停止生酮饮食。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und solange köcheln lassen bis daraus eine sämige Hackfleischsauce entstanden ist.

慢火煮至形成奶油肉末酱。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Weiß schon. Aber solange wir keinen zweiten Bauingenieur haben, wird es nicht besser.

我知道,我们再有个建筑师,就不会这么忙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aurum muriaticum, aurwärtstrend, aus, aus-, aus aller Welt, aus dem Amt drängen, aus dem Ausland, aus dem Geld, aus dem Hinterhalt überfallen, aus dem Lot,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接