Das kaputte Auto musste zur Werkstatt geschleppt werden.
这辆坏汽车必须到维修车间去。
Im Krieg werden viele Einwohner verschleppt.
战争中有许多居民。
Den Mantel schleppt er schon seit drei Jahren.
(口)这件大衣她已经(穿)三年。
Der Prozeß schleppt sich schon ins dritte Jahr.
这件诉讼案已经托到第三年。
Ein Dampfer schleppt die Kähne den Strom aufwärts.
轮船着驳船向上游驶去。
Der Mantel schleppte er schon seit drei Jahren.
这件大衣他已经穿三年。
Ich schleppe seit Tagen eine Er kältung mit mir herum.
(转)几天以一直在感冒。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(转)印刷错误往往一版又一版地延续下去。
Wer hat meine Schere verschleppt?
谁把的剪刀拿?
Nachdem er den schweren Koffer geschleppt hatte, war sein rechter Arm ganz lahm.
他很重的箱子后,右臂累得动弹不。
Das Kind schleppte alle Spielsachen herbei.
孩子把所有的玩具都。
Die Unterhaltung floß munter (schleppend) dahin.
谈话活跃地(慢慢吞吞地)进行着。
Er schleppte immer viel Unnötiges mit.
他总是随身带着很多不必要的东西。
Der Kranke schleppte sich zum Bett.
病人着脚步朝床边去。
Das lange Kleid schleppt am Boden.
这件长的女服在地上。
Die Ratten verschleppten die Seuche.
老鼠传播瘟疫。
Das Gespräch schleppte sich hin.
谈话很长时间。
Das Gespräch schleppte sich fort.
(转)谈话在断断续续(缓慢地)进行。
Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.
因此,们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很不相称。
Das schleppende Wirtschaftswachstum läßt in den Staaten verstärkten Protektionismusdruck entstehen, was die Lage noch weiter verschlimmern könnte.
缓慢增长提高国内要求增加保护的压力;这可能使事情更糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Also da muss ich auch keine Kisten mehr schleppen.
这样我就不必再箱子了。
Ah! Wir werden alle Waben putzen müssen und Honig schleppen.
我们必须打扫所有蜂房,还得搬运蜂蜜。
Seht, da kommt er schleppend wieder!
哎呀,眼下它又缓慢来!
Die Eroberer dezimieren die Ureinwohner, versklaven Sie und schleppen Krankheiten ein.
征服者们消灭了土著人,奴役他们,并带来了疾病。
Also wirklich, Maja. Erst schleppst du uns Läuse an und dann Ameisen!
够了,玛雅,你先带来虱子,然后是蚂蚁!
Sie schleppen ihre Habseligkeiten in Karren, in Kinderwagen und auf dem Rücken mit sich.
他们把家当放在手推车、儿童车,在肩上。
Na, es wird ein schlapper Gesang, denn jeder ist froh, daß er sein Gewehr noch schleppen kann.
好吧,唱得肯定有气力。但大家还算高兴,毕竟可以拖着步枪。
Als er sie nicht hergeben wollte, schleppten sie seinen Sohn gewaltsam in das fränkische Lager.
在被他拒绝后,强行抓了他的儿子进法兰克军营。
Aber ich schleppe nicht 3 Hausarbeiten übers Semester verteilt mit mir rum, das haben wir nicht.
但我不用在整个学期完成三份作业,我们不是这样的。
Das Heer zog hin und her, führte Krieg mit den Mamelucken, und immer schleppten sie den jungen Almansor mit sich.
军队四处征战,在和马木留客人开战时,也都带着小阿尔曼索尔一起。
Du warst verreist, und Dein Diener schleppte die schweren Teppiche, die er geklopft hatte, durch die offene Wohnungstür.
你出门旅行去了,你的仆人把他拍打干净的笨重地毯从敞开着的房门拖进屋去。
Die Umsetzung bisheriger Initiativen kommt nur schleppend voran.
先举措的实施进展缓慢。
Die Politik, sagen Experten, habe soziale Probleme verschleppt.
专家表示,政客们推迟了社会问题的出现。
Seitdem aber läuft es schleppend, kritisieren die Vereinten Nationen.
然而,联合国批评说,自那以后,事情进展缓慢。
Er wird etwa bis zu 14 Stunden geschleppt.
他被拖拖了大约 14 个小时。
Aber ne, nicht so, nicht mit Kartons schleppen, Umzugswagen und so.
但不,不是这样,不要拖着箱子、搬运货车之类的东西到处。
Im Jahr 2013 waren drei spanische Journalisten in Syrien verschleppt worden.
2013年,三名西班牙记者在叙利亚被绑架。
Doch das neue unternehmerische Konzept greift offenbar nur schleppend, die Umsätze sinken.
但新的创业理念显然只是缓慢扎根,销售额正在下降。
Beim Angriff der Terrorgruppe Hamas auf Israel im vergangenen Oktober wurden Menschen verschleppt.
去年10月,恐怖组织哈马斯袭击以色列时,有人被绑架。
In Israel wurde heute eine Soldatin beerdigt, die als Geisel verschleppt worden war.
一名被绑架作为人质的女兵今天在以色列被埋葬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释