有奖纠错
| 划词

Gegenwärtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realität der Exklusion.

目前,在口头容与之间,鸿沟和很大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anrasseln, anraten, anrattern, Anratung, anrauchen, anräuchern, anrauen, anrauhen, anraunzen, Anraunzer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Die sogenannten Wiederholungsfiguren gehören zu den klassischen Stilmitteln, um die rhetorische Wirkung zu erhöhen.

这些所谓重复属于经典增加修辞文体手段。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Das erklärt ganz gut, was es mit dieser rhetorischen Figur auf sich hat.

这很好地解释了这个修辞手法含义。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Und am Ende dieses Videos werdet ihr mit diesen rhetorischen Stilmitteln um euch werfen und angeben können.

在这个视频结尾,们可以很快理解和掌握这些修辞手法。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Nein, auch wenn sie so klingen: Das sind keine wissenschaftlichen Bezeichnungen für Infektionskrankheiten, das sind tatsächlich rhetorische Stilmittel.

不,虽然这听起来像:但这并不是传染病科学术语,这实际上就是修辞手法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Man hat rhetorisch sehr gute Leute positioniert.

非常好人已经被夸夸其谈地定位了。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Durch ihn habe ich erfahren, wie wichtig rhetorische Fähigkeiten sind.

通过他,我了解到修辞技巧重要性。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Leider werden viele rhetorische Tricks und Begriffe, die schon die Nazis angewendet haben, heute wieder benutzt.

不幸是,纳粹使用许多修辞技巧和术语今天再次使用。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Man nutzt diese rhetorische Figur gerne, um die Sprache angenehmer klingen zu lassen, aber vor allem, um einen bestimmten Sachverhalt zu betonen.

人们为了让语言听起来更优美,欢用这种修辞手法,不过主要是为了强调一个确定事实。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5月合集

Zu einer neuen Strategie im Umgang mit der AfD gehöre es, nicht immer nur auf die Partei und ihre Wähler rhetorisch einzuprügeln.

与 AfD 打交道新策略不仅包括在口头上殴打该党及其选民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Den Mordvorwurf meint Kaczynski keineswegs rhetorisch. Er ist überzeugt, dass die Vorgängerregierung mindestens eine Mitschuld am Flugzeugunglück hatte, bei dem sein Zwillingsbruder verstarb.

卡钦斯基并不意味着谋杀指控在修辞 他确信,上届政府至少部分应为他双胞胎兄弟死亡飞机失事负责。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Kontroversen und ideologische Spaltungen, oft befeuert mit radikalen Thesen, sind in Frankreich an der Tagesordnung, rhetorische Schaukämpfe finden ein waches und engagiertes Publikum.

争议和意识形态分歧,通常由激进论点推动,在法国是日常工作,修辞表演战斗找到了警觉和参与观众。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Herr Rossmann, ist das nachhaltig - das ist jetzt eine rhetorische Frage -, wenn man den Sozialarbeitern sagt nach zwei Jahren, sorry, das war's?

Götzke:Rossmann 先生,在两年后对社会工作者说, 对不起,就这样吗? 这是可持续吗? 现在这是一个反问句。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Die Stärkung des Parlaments, von der im Januar rhetorisch die Rede war, bedeutet de facto nichts, weil Minister und Regierungschef einzeln vom Staatsoberhaupt entlassen werden können.

1月份口头上谈论加强议会实际上毫无意义,因为国家元首可以单独罢免部长和总理。

评价该例句:好评差评指正
TestDaF.H2

Na ja, ich würde es mit meinen bescheidenen rhetorischen Mitteln so sagen: Ich wollte herausfinden, ob ich das Leben in einem fremden Land, in einer anderen Kultur meistern kann.

问:嗯,我会用我谦虚修辞方式来表达:我想知道我是否能掌握在异国他乡、另一种文化中生活。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Es war ein gelassener Brief, der nur die Stimmung beschreiben wollte, die den Verfasser seit der vergangenen Nacht erfüllte: lyrisch wie die anderen Briefe, rhetorisch wie alle, doch erfüllt von Wirklichkeit.

这是一封平静信,只想描述自前一天晚上以来作者心情:像其他信件一样抒情,像所有其他信件一样修辞,但充满了现实。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Er hatte weder den Ton noch den Stil oder den rhetorischen Schwung der ersten Liebesjahre und war vom Inhalt her so vernünftig und gemessen, daß der Duft einer Gardenie ein Stilbruch gewesen wäre.

它既没有爱情最初几年语气,也没有风格,也没有修辞神韵,而且内容是此明智和有分寸,以至于栀子花香味会违反风格。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und heute nicke ich, wenn ich lese, wie der nüchterne und, zugegebenermaßen, nicht wohlwollende Kollege Karl Popper Adorno vorhielt, immer dieselben rhetorischen Figuren zu benutzen: ein Jargon des Widerstehens, eine Fetischisierung der Antithese.

今天,当我读到清醒、诚然没有同情心同事卡尔·波普尔(Karl Popper)何指责阿多诺总是使用相同修辞数字时:抵抗行话,对对立面迷恋。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年11月合集

War das nun die Kehrtwende, der rhetorische Canossa-Gang, auf den Horst Seehofer und die CSU so lange gewartet hatten? Andreas Rinke, Chefkorrespondent der Nachrichten Agentur Thompson Reuters hat auch den Auftritt im Adenauer-Haus verfolgt.

这是掉头,霍斯特·泽霍费尔(Horst Seehofer)和科罗拉多州立大学(CSU)等待了这么久修辞嘉诺撒课程吗? 汤普森路透社首席记者安德烈亚斯·林克(Andreas Rinke)也关注了阿登纳故居露面。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Welche rhetorische Figur ist der weiße Schimmel?

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Aber das waren Politiker, die natürlich rhetorisch immer das verteidigt haben, was sie tun.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anredefall, Anredeform, Anredefürwort, anreden, Anredenominativ, Anregefall, Anregekristall, Anregekriterium, Anregelzeit, anregen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接