有奖纠错
| 划词

Die Zweige des Baumes reichen bis zu mir herunter.

垂到我这儿。

评价该例句:好评差评指正

Der Baum reicht bis zu unserem Stockwerk herauf.

这棵长到这层楼。

评价该例句:好评差评指正

Die Schnur reicht nicht bis zu mir herüber.

这条绳子不到我这儿。

评价该例句:好评差评指正

Ich messe einer Stärkung der Zusammenarbeit der Vereinten Nationen mit den Regionalorganisationen große Bedeutung bei und arbeite in Fragen, die von Frieden und Sicherheit über den Klimawandel bis hin zu den Millenniums-Entwicklungszielen reichen, eng mit ihnen zusammen.

我非常重加强联合国与区域组织的合作,并在密切地同起致力于处理和平与安全、气候变化乃至千年发展目标等各种各样问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anti-, anti block system, Anti Dive, Anti Ruckel Aufschaltung, Anti Schleuder Bremssystem, Antiabsetzmittel, Antialiasing, Antialkoholiker, Antiallergika, Antiamerikanismus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国

Die Senfproduktion der Monschauer Mühle reicht zurück bis zu Guido Breuers Urgroßvater.

Monschauer Mühle产可以追溯到Guido Breuer曾祖父。

评价该例句:好评差评指正
TestDaf.H3

Sie beginnt bei etwa 60 Zentimetern Abstand und reicht bis zu 1,2 Meter.

它从大约60厘米距离开始,延伸至1.2米。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国

Das kann bis zu Selbstmordgedanken reichen.

这可能会产自杀念头。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Versicherungsberater: Hallo, wir haben eine Vielzahl von Unfallversicherungsprodukten, die von grundlegenden Unfallverletzungen bis hin zu umfassender Unfallmedizinischer Versorgung reichen.

保险顾问:您好, 我们有各种各样意外保险产品,从基本意外伤害到全面意外医疗护理。

评价该例句:好评差评指正
Europa heute

Es geht also auch um viel Konkretes, aber auch um Ängste, die sehr weit zurück reichen, bis zu Alexander dem Großen.

因此,这也涉及到很多具事情,但也涉及到很久以前亚历山大大帝恐惧。

评价该例句:好评差评指正
B2作文

Je nachdem, was man von der Reise erwartet, gibt es viele verschiedene Optionen, die von einfachen Hostels bis zu luxuriösen Hotels reichen.

根据对旅行期望,有很多不同选择,从简单旅社到豪华酒店。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年12月合集

Die israelische Polizei ermittelt nach eigenen Angaben wegen Verbrechen von Hamas-Kämpfern gegen die sexuelle Selbstbestimmung, die von Gruppenvergewaltigungen bis hin zu Leichenschändung reichten.

以色列警方表示,他们正在调查哈马斯武装分子犯下反对性自决罪行,包括轮奸和亵

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich habe reihenweise Zuschriften öffentlich wie privat zu meiner – in Anführungsstrichen – Abwahl erhalten, die von Dank über Respekt bis hin zu völligem Unverständnis oder gar Fassungslosigkeit reichten.

Hirte:我收到了许多关于我取消选择公开和私人信件 - 用引号括起来 -从感谢到完全不理解甚至困惑。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Sie kam ohne Vorankündigung in einem elfenbeinfarbenen Kleid, einem Perlenhalsband, das fast bis zu ihren Knien reichte, Smaragd- und Topasringen an den Fingern, das kurze, glatte Haar in Schwalbenschwänzen um die Ohren gelegt.

她穿着象牙色连衣裙,珍珠项链几乎长到膝盖,手指上戴着祖母绿和黄玉戒指,燕尾榫短直发垂在耳朵上。

评价该例句:好评差评指正
Hörspiel-Der dunkle Wald

Könnte man nicht wahres als testobjekt frisolalis ist zu nah, so nah, dass die Auswirkungen des Fluchs bis zu uns reichen.

评价该例句:好评差评指正
Aha! Wissen - 10分钟科普

So kann sie von einer leichten Verlegenheit, weil wir zum Beispiel in einer vollen Fußgängerzone stolpern, bis hin zu einem Gefühl der tiefen Demütigung reichen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Antihaftvermögen, Antihalluzinogen, antihämophilisch, Antihaufenbildung, Antihaut(bildungs)mittel, Antihautbildungsmittel, Antihautmittel, Antiheld, Antihidrotikum, Antihistamin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接