有奖纠错
| 划词

Das deutsche Grundgesetz regelt laizistisch das Zusammenleben der Nation.

联邦德宪法规定了政教分离的民族共同生活。

评价该例句:好评差评指正

Der Warenaustausch regelt sich nach den getroffenen Vereinbarungen.

货物交换按已达成的协议进行

评价该例句:好评差评指正

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

管辖这些事务的现有框架足以实现这些目的。

评价该例句:好评差评指正

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

这些非正式的系统通常解决社区面临的共同问题,如土地和财产纠纷、家庭案件和轻微犯罪等

评价该例句:好评差评指正

Die Frage regelt sich von selbst.

问题会自行解决的。

评价该例句:好评差评指正

Die Polizei regelt den Verkehr.

警察整顿交通。

评价该例句:好评差评指正

Die Wörter sind in einer alphabetischen Ordnung geregelt.

这些单词按照字母的顺序排列。

评价该例句:好评差评指正

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

款中没有明文规定的情况下,关于一对一际不法行为的责任问题,仍应适用的际法规则。

评价该例句:好评差评指正

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会还鼓励为紧急解决羁押以色列的黎巴嫩囚犯问题而作出努力

评价该例句:好评差评指正

Fragen, die durch dieses Gesetz erfasste Gegenstände betreffen, die darin nicht ausdrücklich geregelt werden, sind nach den allgemeinen Grundsätzen zu entscheiden, die diesem Gesetz zugrunde liegen.

法管辖的事项而法内未明文规定解决办法的问题,应按法所依据的一般原则解决。

评价该例句:好评差评指正

Die Gewaltanwendung durch Staaten ist im Völkerrecht bereits jetzt umfassend geregelt.

际法已经对家使用暴力作出周详的规范

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die ivorischen Parteien nachdrücklich auf, diese Fragen unverzüglich zu regeln.

安理会敦促科特迪瓦各方毫不拖延地解决这些问题

评价该例句:好评差评指正

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

例适用于联合活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动除外。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

公约的规定概不影响适用任何规范船舶所有人赔偿责任总限制的际公约或内法

评价该例句:好评差评指正

Die Normen, die die Anwendung von Gewalt durch nichtstaatliche Akteure regeln, haben mit den für Staaten geltenden Normen nicht Schritt gehalten.

有关非家行为者使用武力的规范没有跟上有关家使用武力的规范。

评价该例句:好评差评指正

Die Verfahrens- und Beweisordnung regelt die Zusammensetzung und Verwaltung des Gerichtshofs, die Zuständigkeit und Zulässigkeit, die Offenlegung, das Prozessverfahren, die Beweisaufnahme und andere wichtige Aspekte des Römischen Statuts.

《程序和证据规则》规定法院的组成和行政管理、管辖权和案件受理、披露、审判程序、取证以及《罗马规约》的其他重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschriften, die die Bedingungen für Überstundenvergütung und Nachtarbeitszuschläge in Genf regeln, sind seit fast 40 Jahren nicht verändert worden.

日内瓦,关于加班和夜勤津贴补偿件的规则约40年来一直未变。

评价该例句:好评差评指正

Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.

它们表明一种信念,即所有家、所有人的事务中,法治终将成功。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation der regionalen Wirtschaftsorganisation hat in diesem Fall die Rechte und Pflichten eines Vertragsstaats in dem Umfang, in dem sie für Angelegenheiten zuständig ist, die in diesem Übereinkommen geregelt sind.

这种情况下,区域经济一体化组织享有的权利和承担的义务应与缔约相同,但仅限于该组织对公约所管辖事项拥有管辖权的范围。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen geht bereits geschlossenen oder in Zukunft zu schließenden völkerrechtlichen Übereinkünften, die eigens ein Geschäft regeln, das ansonsten diesem Übereinkommen unterliegt, nicht vor.

公约相对于任何已签订或能签订的具体管辖应由公约管辖的交易的际协定,以该协定为准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Annäherungsstrecke, Annäherungsverfahren, Annäherungsversuch, annäherungsweise, Annäherungswert, Annäherungswinkel, Annäherungszünder, Annahme, Annahmebedingung, Annahmebestätigung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Feiern okay, aber bitte klar geregelt.

庆祝可以有,但要有明

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das sind praktisch Gesetzbücher, die regeln, wie man sich beim Trinken verhalten soll.

实际上是一本饮酒行为法典。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Das ist seit Jahrzehnten auch gesetzlich geregelt, ab 16 können Kindern dieses Recht auf Wissen einfordern.

这也是几十年来法律从16岁起,儿童就可以主张这种知情权。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Bismarck regelt damit erfolgreich den Kampf um die Vorherrschaft in Deutschland.

俾斯麦成功地统一了德意志。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Eine Präposition regelt das Verhältnis von zwei Teilen im Satz.

一个介词了句子中两个成分之间关系。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Über Generationen ist die Nachfolge in der Firma friedlich geregelt: Alle Kinder erben zu gleichen Teilen.

经过几代力,公司继承权得到了和平解决,所有子女都以平份额继承。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Und unsere Bundesverfassung regelt klar, wie das politische Zusammenspiel in unserer Republik funktioniert.

我们联邦宪法明了,我国政治互动是如何运作

评价该例句:好评差评指正
历史名故事集

Sie sorgt für ihn und regelt seinen Alltag, damit er sich seiner Arbeit widmen kann.

她照顾他,日常生活,以便他全身心投入工作。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Der Markt allein regelt das offenbar nicht.

仅靠市场显然无法调节这一切。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Bis ins kleinste Detail ist geregelt, wie ein Taxi aussehen muss.

出租车外表细节被到了最小细节处。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Rettung der Welt darf nicht vom Schweinehund Einzelner abhängig sein, sondern sie muss staatlich geregelt werden.

拯救世界不能只依靠个力量,而是要由国家宏观

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie regelten unter anderem auch die Ausbildung und steigerten so das Ansehen des Bäckerhandwerks erheblich.

除此之外,它们还培训,从而显着提高了烘焙行业声誉。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Das ist so geregelt, damit im Sommer nicht alle Leute zur genau gleichen Zeit Urlaub machen.

如此是为了让所有并非在夏天同一时间出去度假。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第4版)

Das ist gar kein Geheimnis, sondern durch den Tarifvertrag geregelt.

K:这根本不是秘密,这是集体协议

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Der Vollzug muss dann auch vernünftig und praktikabel geregelt werden.

执法也必须以合理可行方式加以

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Ein sozialer Ausgleich ist geplant, der im Detail noch nicht geregelt ist.

计划建立社会平衡,但尚未对其进行详细

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

In der dritten Säule ist die Zusammenarbeit von Polizei und Justiz geregelt.

第三个支柱警察与司法部门之间合作

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

In Brüssel sollten die Details hierzu geregelt und notwendige Reformen vereinbart werden.

这方面细节应在布鲁塞尔解决, 并同意必要改革。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Das kann er mit seiner Insulin-Pumpe regeln. Sein Handy hilft ihm dabei.

他可以用他胰岛素泵来调节手机帮他解决了这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Aber das regelt dann der Markt und nicht die Politik.

但这将由市场而非政府进行调节

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


annehmlich, Annehmlichkeit, Annehmlichkeiten, annektieren, Annektierung, Anneli, Anneliden, Anneliese, Annelore, Annette,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接