有奖纠错
| 划词

Es braucht nicht, stundenlang an einer Aufgabe zu rechnen.

没有必要对一道题计算几个小时

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mich zu Ihren Ungunsten verrechnet.

我算错了帐让您吃亏了。

评价该例句:好评差评指正

Ich rechne dich zu meinen Freunden.

我把你看作是我的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭受营养不良、生病、受虐待、当童工和受性剥削的危险,而且往往可能受歧视。

评价该例句:好评差评指正

Es ist mit nachteiligen sozioökonomischen Ergebnissen zu rechnen, zu denen auch Veränderungen bei den landwirtschaftlichen Produktionsmustern gehören, die ihrerseits negative Auswirkungen auf den Lebensunterhalt der Menschen und auf die Migrationstrends haben werden.

可能造成的不利社会经济括农业生格局改变,反过来将对生计和移民趋势生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Regionen haben mit Wasserknappheit zu rechnen, da die grundwasserführenden Schichten erschöpft sind und der Prozess der Umleitung von Flüssen zum Zwecke der Bewässerung, Stromgewinnung und Trinkwasserversorgung an seine ökologischen Grenzen stößt.

若干区域面临着缺乏前景,因为地层的已经用尽,而引灌溉、发电、饮用已经达到生态的极限。

评价该例句:好评差评指正

Herausforderungen sind jedoch niemals statisch. Sie entwickeln sich ständig weiter, und so müssen wir bereit sein, nicht nur die heute bestehenden Probleme und Tendenzen anzugehen, sondern auch diejenigen, mit denen wir morgen zu rechnen haben.

但挑战并非静止不动而是不断变化的,因此我们必须未雨绸缪,既要处理我们现在看到的问题和观察到的趋势,也要关注我们预期会出现的问题和趋势。

评价该例句:好评差评指正

Zwar gibt es bereits feste Verfahren für die Unterstützung solcher Länder bei der Umstrukturierung ihrer Schulden und beim Zugang zu einer vorübergehenden internationalen Liquiditätshilfe, doch sind diese Mechanismen im Umbau begriffen und es ist mit weiteren Veränderungen zu rechnen.

尽管在帮助这些国家调整其债务结构、接受临时国际流动资金方面有现成的程序,但各种机制一直在发展,预期会有进一步变化

评价该例句:好评差评指正

Sind die Güter an ihrem Bestimmungsort eingetroffen, hat der Empfänger, der die Ablieferung der Güter nach dem Frachtvertrag verlangt, die Güter in dem Zeitpunkt oder innerhalb des Zeitraums und an der Stelle, die im Frachtvertrag vereinbart wurden, oder in Ermangelung einer solchen Vereinbarung in dem Zeitpunkt und an der Stelle anzunehmen, an der unter Berücksichtigung der Vertragsbestimmungen, der handelsüblichen Gebräuche, Gepflogenheiten oder Praktiken sowie der Umstände der Beförderung normalerweise mit der Ablieferung zu rechnen wäre.

当货物到达目的地时,要求交付货物的收货人应在运输合同约定的时间或期限内,在运输合同约定的地点接受交货,无此种约定的,应在考虑到合同条款和行业习惯、惯例或做法以及运输情形,能够合理预期的交货时间和地点接受交货。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blockstrom, Blockstufe, Blocksuchbefehl, Blocksystem, Blocktiefe, Blocktransportvorrichtung, Blocktrio, Blockübertragung, Blockung, Blockungsfilter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Oder er hat mit Reichtum im nächsten Jahr zu rechnen.

要么明年很有财富

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wichtig ist hier bei den Outputs, genauso wie bei ChatGPT, mit falschen Informationen zu rechnen.

与使用ChatGPT一,要考虑到输出结果会包含虚假信息,这很重要

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Nach einem Bericht des Magazins " Focus" ist in der kommenden Woche mit weiteren Steuer-Razzien bei Millionären zu rechnen.

根据《焦点》报道,下周可能继续对百万富翁们进行税务大搜查

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Bei der aktuellen Stimmung ist damit zu rechnen, dass es eine weitere Zuspitzung geben wird.

鉴于目前情绪,预计局势将进一步升级。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Wer sich nicht daran hielt, musste damit rechnen, bestraft zu werden.

任何不遵守规定人都可能会受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Und mit bösen Kommentaren von anderen Kunden brauche ich dann auch nicht mehr zu rechnen.

我就不必再期待其他客户差评了

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Einfache Zahlen im Kopf zu rechnen, das geht ja noch.

在头脑中计算简单数字仍然是可能

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

In vielen Ländern muss er ja damit rechnen, verhaftet zu werden.

在许多国家,他不得不考虑被捕。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Am Dienstag sei damit zu rechnen, dass " Willa" das mexikanische Festland erreicht.

“威拉”预计将于周墨西哥大陆。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年2月合集

Angesichts der republikanischen Mehrheit ist mit einem Freispruch zu rechnen.

鉴于共和党占多数,无罪释放是意料之中

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Mit weiteren Forderungen hätten die Konzerne dann nicht mehr zu rechnen.

这些公司将不再需要考虑进一步需求

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Ein Großteil der 500 Delegierten rechnete sich MSPD und USPD zu, einige dem Spartakusbund.

500名代表中有很大一部分人参加了MSPD和USPD,其中一些人加入了斯巴克斯联盟。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月合集

Muss er nicht auch jetzt damit rechnen, zurückgeschickt zu werden?

他现在不用指望被送回去吗?

评价该例句:好评差评指正
15套练习音频

Um die Mittagszeit ist mit leichtem Schneefall zu rechnen.

预计中午左右会有小雪

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Nach Angaben des Betreibers ist mindestens zehn weitere Monate mit Einschränkungen zu rechnen.

据运营商称,预计限制至少还会持续十个月

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

In den betroffenen Regionen ist an diesem Montag mit heftigen Regenfällen zu rechnen.

预计受影响地区本周一将有大雨

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年10月合集

Wer etwas gegen die Partei sagte, musste damit rechnen, eingesperrt zu werden.

任何发表反对党言论人都注定会被监禁。

评价该例句:好评差评指正
奥德听力

Es ist allerdings mit leichtem Wind zu rechnen.

然而,预计会有微风

评价该例句:好评差评指正
高考德语听力专项训练

Vor der Ausfahrt Berlin-Mitte ist mit Wartezeiten zu rechnen.

预计在 Berlin-Mitte 出口前需要等待时间

评价该例句:好评差评指正
Alles auf Aktien – Die täglichen Finanzen-News

Die Börse scheint fest damit zu rechnen, dass es so kommt.

股市似乎预计会发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blogbot, Blogdienst, Blogfeedback, Blogfieber, bloggen, Blogger, Bloggerseite, Bloggerwelt, Blogging, Blogmapper,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接