有奖纠错
| 划词

Auch muss der "präventive Journalismus" gefördert werden.

此外,还有必促进“预防性新闻”。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.

在本报告中,我提出预防第三个领域,即系统性预防。

评价该例句:好评差评指正

Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.

应确保在那些受腐败严重影响社会中建立这种预防框架,必须将此为当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus müssen wir allen diesen Bedrohungen früh genug und mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln präventiv begegnen.

此外,我们必须在早期阶段采取用所掌握各种手段,以预防性方式消除所有这些威胁。

评价该例句:好评差评指正

Die präventive Funktion musste auf Grund der zunehmenden Nachfrage an das Sekretariat nach verschiedenen friedenssichernden, friedensschaffenden und unterstützenden Funktionen zurückstehen.

由于秘书处内对各种维持平、建立后援职责需求增长,预防职责明显受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.

制裁是安全理事会以预防手段处理对国际平与安全威胁时可使用一种极其重工具。

评价该例句:好评差评指正

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会求这一网络成员开展预防性外交,以便控制或帮助减缓新出现紧张局面。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, derartige interdisziplinäre technische Bewertungsmissionen in Zukunft auf der Grundlage der vollen Kooperation der jeweiligen Mitgliedstaaten häufiger für präventive Zwecke einzusetzen.

今后,在有关各会员国充分合基础上,我打算为预防性而更经常地使用此种多学科间技术评估团。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期以来,疟疾一直被认为是潜在致命疾病,但获得预防治疗机会仍增加太慢。

评价该例句:好评差评指正

Als die Instanz, die den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit einberuft, fördert die Hauptabteilung darüber hinaus Gespräche auf hauptabteilungsübergreifender und interinstitutioneller Ebene sowie die Beschlussfassung über präventive Handlungsoptionen.

政治部以平与安全执委员会召集人地位还在部门间机构间一级促进讨出关于预防抉择决定。

评价该例句:好评差评指正

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合国系统许多发展及其他方案项目已经具有预防效能,或至少有可能起到预防用,尽管许多方案项目经常各自为政,不够完整。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass die von uns zum Ausdruck gebrachten Bedenken hinsichtlich der Rechtmäßigkeit der präventiven Anwendung militärischer Gewalt zur Selbstverteidigung nach Artikel 51 nicht für nach Kapitel VII genehmigte Kollektivmaßnahmen gelten.

我们强调指出,我们对根据第五十一条为自卫预先使用武力合法性表示关注,并不适用于根据第七章核准集体

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren bedarf es eines förderlichen Umfelds, in dem die Mitarbeiter der Vereinten Nationen ermutigt werden, eine proaktive, präventive Denkweise zu entwickeln, und in dem ein entsprechendes Anreiz- und Rechenschaftssystem Anwendung findet.

这项工求我们创造一个有利环境,来鼓励联合国工人员形成一种积极主预防冲突思想方式,并为预防性措施制订奖励办法问责制。

评价该例句:好评差评指正

Die Studie berechnete den Unterschied zwischen den für die Konfliktbewältigung beziehungsweise für potenzielle Präventivmaßnahmen anfallenden Kosten und kam zu dem Schluss, dass ein präventives Vorgehen der internationalen Gemeinschaft fast 130 Milliarden Dollar erspart hätte.

该项研究算出了冲突管理活费用与潜在预防费用之间差额,结是,如果采取了预防性做法,国际社会本可节省将近1300亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

在威胁并非紧迫而是潜在情况下,《宪章》充分授权安全理事会使用军事力量,包括为预防使用军事力量,以维护国际平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家是否可以不经过安全理事会,就声称它有权提前为了自卫,不但采取先发制人(对付紧迫威胁或近期威胁),而且采取预防(对付非紧迫威胁或非近期威胁)?

评价该例句:好评差评指正

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防成功与否往往取决于保密秘密外交,但我们还是应该考虑会员国之间以及会员国与联合国系统之间有一个经常对话场所可以给我们带来好处。

评价该例句:好评差评指正

In der Welt des 21. Jahrhunderts muss sich die internationale Gemeinschaft um Horrorszenarien sorgen, in denen es zu einer Kombination von Terroristen, Massenvernichtungswaffen, verantwortungslosen Staaten und vielen weiteren Faktoren kommen kann, was die nicht allein reaktive, sondern auch die präventive Anwendung von Gewalt rechtfertigen könnte, bevor eine latente Gefahr sich zu einer unmittelbar drohenden Gefahr entwickelt.

在21世纪世界上,国际社会确实必须担心恐怖主义、大规模毁灭性武器不负责国家以及其他许多因素结合起来可能产生可怕情况,因而可以认为,不仅事后,而且预先,在潜在威胁变成紧迫威胁之前,都有理由使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.

加强秘书长传统预防性用有三种可能方法:第一,增加使用实况调查团建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多区域联络办事处;第二,秘书长安全理事会双方联合开展预防性;第三,改进秘书处预防性能力资源基础。 这些将在本报告稍后部分予以讨

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会员国支持下以四种方式加强秘书长传统预防性用:第一,更多地使用联合国派往乱地区多学科实况调查团建立信任特派团;第二,与我们区域伙伴适当联合国机关机构发展区域预防性战略;第三,建立一个预防冲突知名人士非正式网络;第四,通过加强秘书处预防能力资源基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gerichtsbote, Gerichtschemie, Gerichtsentscheid, Gerichtsentscheidung, gerichtsfällen, Gerichtsferien, gerichtsfest, Gerichtsgebäude, Gerichtsherr, Gerichtsherrschaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Deshalb werden vielen Tieren Antibiotika verabreicht, um präventiv so viele Bakterien wie möglich zu töten und Krankheiten zu verhindern.

因此,许多动物被给予抗生素,以尽量预细菌并止疾病的发生。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年10月合集

Wissenschaftler Grewe fordert dagegen präventive Maßnahmen und frühe Kontrollen an Schulen.

另一方面,科学家Grewe呼吁在学校采取预措施和早期控制。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und das ist das, was man präventive Politik nennt.

这就是所谓的政治。

评价该例句:好评差评指正
对话

Wenn selbst neuronale Strukturen betroffen sind, stellt sich die Frage nach präventiven Maßnahmen.

如果连神经结构都受到影响,就需要考虑预措施。

评价该例句:好评差评指正
对话

Diese Trias aus technischen, bildungspolitischen und präventiven Elementen scheint vielversprechend.

这一技术、教育政策和措施的三结合似乎很有前景。

评价该例句:好评差评指正
Lage der Nation - der Politik-Podcast aus Berlin

Aber darf man jemand zurücklassen nur mit dem Vorwurf, der hätte es präventiv mehr machen müssen?

否仅以指责某人本预先采取更多措施为由,就将他抛弃不顾呢?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Behörden sollten aber präventiv ermitteln können, fordert Buckenhofer – also schon dann, wenn ein verdächtiges Vermögen auffalle.

但布克霍费尔主张,当局够进行调查——也就是说,当一个可疑的财产出现时就进行。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

So, und wenn du das Ganze jetzt präventiv angehen willst, dann ist wie immer ein gesunder Lifestyle wichtig.

所以, 如果你想从的角度来处理这个问题, 那么和往常一样,健康的生活方式至关重要。

评价该例句:好评差评指正
对话

Meiner Einschätzung nach müssen Unternehmen hier eine präventive Verantwortung übernehmen – etwa durch proaktive Qualifizierungsprogramme, die Beschäftigte auf KI-basierte Arbeitsmodelle vorbereiten.

在我看来,企业在这里担一种的责任——比如通过主动的培训计划,使员工为基于人工智的工作模式做好准备。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und das führt dazu, dass dieses Gesetz wirklich präventiv wirkt, dass Hersteller einen stärkeren Anreiz haben, sich an alle Vorgaben zu halten.

这导致法律确实具有作用,制造商有更强的动机遵守所有要求。

评价该例句:好评差评指正
Das Wissen | SWR

Jetzt auch Stadtviertel, in die wir in dem Folgeprojekt tatsächlich vor Ort gehen, um hier ganz niederschwellig auch präventive Angebote zu machen.

现在也包括我们将实际前往的城区,在那里我们提供非常低门槛的服务。

评价该例句:好评差评指正
Smarter leben

Und ich glaube, es ist extremst wertvoll, eben gesund, zielführend, präventiv, gut mit Gefühlen und aufkommenden Gedanken von unserem Affen umgehen zu können.

我认为,够妥善处理我们的“猴子” (即冲动反系统)所带来的情绪和涌现的思绪, 是极其有价值的,这不仅有益健康, 目标明确,还具有,有助于良好地管理情感。

评价该例句:好评差评指正
对话

Aus meiner Perspektive bietet das Modell durchaus präventives Potenzial gegen Burnout-Syndrome, allerdings mit der Herausforderung verbunden, die Grenze zwischen Beruf und Privatleben aufrechtzuerhalten.

从我的角度来看,模型确实具有职业倦怠的潜力,但同时也伴随着一个挑战,即保持工作与私人生活之间的界限。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ferner fordert die Klimakrise gewaltige Investitionen, sei es nun in präventive Maßnahmen wie Küstenschutz oder Aufforstung, in den ökonomischen Strukturwandel oder die Kompensation von Strukturwandelverlierern.

此外,气候危机需要巨额投资,无论是在海岸保护或植树造林等预措施方面, 还是在经济结构变革方面, 还是对结构变革输家的补偿。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Die Nato-Basis werde " kurzfristig und präventiv" nur noch mit Flugzeugen angeflogen, die mit Systemen zur Verteidigung gegen Raketenangriffe ausgerüstet seien, bestätigte das Einsatzführungskommando in Potsdam.

波茨坦的作战司令部证实, 北约基地只会“在短时间内并作为措施 使用配备御导弹攻击系统的飞机前往。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Sachsen-Anhalt wird beispielsweise vom CERT-Nord betreut, das gleichzeitig auch für Schleswig-Holstein, Hamburg und Bremen zuständig ist und präventiv informiert oder reagiert, wenn es einen Angriff gegeben hat.

例如,萨克森-安哈尔特由 CERT-Nord 负责,后者还负责石勒苏益格-荷尔斯泰因、汉堡和不来梅,并提供信息或在发生攻击时做出反

评价该例句:好评差评指正
Der 6-Minuten-Podcast – Hör dich glücklich!

Ein wichtiger Punkt ist, dass du diesen Tipp nicht nur dann nutzt, wenn du bereits stundenlang frustriert bist, sondern schaffst dir vielleicht jetzt schon präventiv Freiräume in deinem Alltag.

一个重要的一点是,你不只在已经苦闷了数小时后才使用这个建议,而现在就主动在日常生活中留出一些空闲时间作为措施

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Das Ganze geht aber präventiv, also wenn noch kein Vertrauensbruch passiert ist und wir mit unserer Eifersucht dem Partner oder wen auch immer davon abhalten wollen, eine Beziehung mit jemandem Dritten einzugehen.

然而,嫉妒亦可表现为“型嫉妒”:当尚未出现信任受损,个体便以嫉妒情绪来阻止伴侣或他人与第三方建立关系。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Anders als zum Beispiel bei Fällen von Kindeswohlgefährdung ist der Service aber für Eltern komplett freiwillig und soll bei zahlreichen Problemfeldern präventiv wirken, erläutert Jörg Klingenberg, Leiter der Kindertagesbetreuung

与处理儿童福利威胁等案例不同,这一服务对家长完全自愿,旨在预众多问题领域,儿童日托服务负责人约尔格·克林根贝格解释道。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Aktuell passiert das oft mit medizinischen Geräten, Desinfektionsmitteln und Atemschutzmasken. Auch Schnelltests, Schutzkleidung, Fieberthermometer und angeblich präventiv wirkende Medizin würden dort nun angeboten berichtet Rechtsanwältin Julia Berger von der Verbraucherzentrale Bayern.

目前,这种情况经常发生在医疗设备、消毒剂和呼吸器上。 此外,那里还将提供快速测试,护服,发烧温度计和据称的药物, 现在报道了巴伐利亚消费者中心的律师Julia Berger。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geschwindigkeitskonstanz, Geschwindigkeitskontrolle, Geschwindigkeitskurve, Geschwindigkeitsmaßstab, Geschwindigkeitsmeßapparat, Geschwindigkeitsmesser, Geschwindigkeitsmeßstab, Geschwindigkeitsmessung, Geschwindigkeitsminderung, geschwindigkeitsminderungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接