有奖纠错
| 划词

Wir befürworten öffentliche und private Initiativen, die den Zugang zu genauen, aktuellen und umfassenden Informationen über Länder und Finanzmärkte verbessern und so die Risikobewertungskapazitäten stärken.

我们鼓励有助于便获取关于国融市场的信息以及提高这些信息准确性与及时性扩大信息覆盖范围的公营部门/私营部门倡议,改进国评估。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden jeweils auf nationaler Ebene und im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften nach geeigneten Politik- und Ordnungsrahmen trachten, um öffentliche und private Initiativen, so auch auf lokaler Ebene, anzuregen und einen dynamischen und gut funktionierenden Privatsektor zu fördern und dabei zugleich das Einkommenswachstum und die Einkommensverteilung zu verbessern, die Produktivität zu steigern, die Frauen zu größerer Selbstbestimmung zu befähigen sowie die Arbeitnehmerrechte und die Umwelt zu schützen.

我们将会在国级并且以合法的式追求适当的政策与管理框架以鼓励公营私营部门的倡议(包括级)并且促进运作良好的有力的商业部门,同时亦努力改善收入的增加分配、赋予妇女权力及保护劳工权利环境。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden auch künftig auf der jeweiligen nationalen Ebene und im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften geeignete Politik- und Ordnungsrahmen anstreben, um öffentliche und private Initiativen, so auch auf lokaler Ebene, anzuregen und einen dynamischen und gut funktionierenden Privatsektor zu fördern und dabei zugleich das Einkommenswachstum und die Einkommensverteilung zu verbessern, die Produktivität zu steigern, die Frauen zu größerer Selbstbestimmung zu befähigen sowie die Arbeitnehmerrechte und die Umwelt zu schützen.

我们将继续在本国国级依照国内法实行适当的政策法规框架,包括在级鼓励公共私营部门采取行动,发展有活力、运作良好的企业部门,同时改善收入增长收入分配,提高生产力,增强妇女力量,保护劳工权利环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


altbekannt, altberühmt, Altbeschwerden, Altbesitz, altbewährt, Altblech, Altblei, Altbohrung, altbulgarisch, Altbundeskanzler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Solange Wohnungen fehlen, kommt es auch auf private Initiativen an.

只要缺,私人举措就很重要。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Eine private Initiative ermittelt dafür umso emsiger weiter – und übt heftige Kritik an Polizei und Staatsanwaltschaft.

一项私人倡议正在更加努力地进行调查 - 并强烈批评警察和检察官办公室。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die private Initiative " Die Astronautin" um die Bremer Weltraumenthusiastin Claudia Kessler nimmt die Sache nun selbst in die Hand und will die erste deutsche Frau in die Umlaufbahn bringen. Anfang des Jahres lief die Ausschreibung.

围绕不来梅太空爱好者克劳娅·凯斯勒(Claudia Kessler)的私人倡议“Die Astronautin” 现在正在自己动手, 并希望将第一位德国女性送入轨道。 招标于年初启动。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Denn Europas Astronautencorps wird von der ESA nach einem klar festgelegten Verfahren ausgewählt – da gibt es keine Hintertür. So sucht die private Initiative Sponsorengelder, um das Ticket zur Raumstation direkt bei den Russen zu kaufen.

因为欧洲的宇航员队伍是由欧空局根据定的程序选拔的——没有后门。 私人倡议正在寻找赞助资金, 直接从俄罗斯人那里购买到空间站的机票。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Die " Ferien des Friedens" , wie die private Initiative genannt wird, fallen wegen der Corona-Pandemie nun schon zum zweiten Mal aus.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alte Jungfer, alte konventionen gebrochen, Alte Weine, Alte Ziege, Alte(r), altehrwürdig, alteingesessen, alteingewurzelt, Alteisen, älteln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接