有奖纠错
| 划词

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一团体就解除武装、复员和重返社会问题进行会谈。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Parteien nachdrücklich zur strikten Einhaltung der gesetzten Fristen auf, insbesondere für die Regelung der Frage der Qualifikationen für das Präsidentenamt der Republik und für den Beginn der Entwaffnung aller paramilitärischen Gruppen und Milizen, im Einklang mit dem Abkommen von Linas-Marcoussis, sowie für die Zerschlagung der Jugendbanden, die die öffentliche Ordnung gefährden.

它促请各方严格遵的期限,尤其要解决共和国总统的当选资格问题,并按照《利纳-马库》着手解除所有集团及民兵的武装和解散具有破坏作用的青年团伙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anpaßungsflexibilität, Anpassungsforderung, Anpassungsfunktion, Anpassungsgerät, Anpassungsglied, Anpassungsimpedanz, Anpassungskennlinie, Anpassungskreis, Anpassungslasten, Anpassungsleitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Und es gibt ja die paramilitärische Organisation SA.

还有下辖军事组织冲锋队。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2017年9

Auslöser der Proteste waren Verhaftungen durch die paramilitärische Polizeieinheit Guardia Civil, die der Zentralregierung in Madrid untersteht.

抗议活动是由隶属于马德里中央政府准军事警察部队国民警卫队逮捕引发

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9

Es sei schwierig in Brasilien offen paramilitärische Milizen zu kritisieren.

很难公开批评巴西准军事民兵组织。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年5

Sein Stellvertreter Mohammed Hamdan Daglo führt die paramilitärischen Rapid Support Forces (RSF).

副手穆罕默德·哈姆丹·达格洛领导准军事快速支援部队(RSF)。

评价该例句:好评差评指正
Freiheit

Bevor es richtig losging, mussten wir eine Art paramilitärischen Kurs absolvieren.

在事情真正开始之前,我们必须完成一种准军事课程。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2018年7

Die gewalttätigen Übergriffe paramilitärischer Gruppen auf Zivilisten erhielten ausdrückliche oder stillschweigende Unterstützung der Polizei und der Behörden.

准军事团体对平民袭击得到了警方和当局明示或默示支持。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年6

Das sudanesische Militär hat die Gespräche mit den paramilitärischen Rapid Support Forces (RSF) über eine längere Waffenruhe abgebrochen.

苏丹军方中断了与准军事快速支援部队 (RSF) 就长期停火问题进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年4

In dem nordostafrikanischen Land liefern sich Armee und eine paramilitärische Miliz seit mehr als einer Woche erbitterte Kämpfe.

在非洲东北部国家,军队和准军事民兵已经激战了一个多星期。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2022年12

Der Mann soll während der Proteste im November zwei Mitglieder der berüchtigten paramilitärischen Basidsch-Miliz mit einem Messer ermordet haben.

据说这男子在 11 抗议活动中用刀杀死了臭昭著准军事组织 Basij 民兵成员。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年5

Im Sudan haben sich die Armee und die paramilitärische Gruppe RSF auf eine Verlängerung des Waffenstillstands um fünf Tage verständigt.

在苏丹,军队和准军事组织 RSF 已同意将停火时间延长五天。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年11

Im Sudan kämpfen seit Mitte April die paramilitärische Gruppe Rapid Support Forces gegen die Streitkräfte des Landes am Horn Afrikas.

在苏丹,准军事组织“快速支援部队”自四中旬以来一直在非洲之角与该国武装部队作战。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年5

Vertreter der Armee und der paramilitärischen RSF-Miliz unterzeichneten in der saudi-arabischen Stadt Dschidda eine entsprechende Verpflichtungserklärung zum Schutz der Zivilbevölkerung.

军队和准军事 RSF 民兵代表签署了一份承诺声明,以保护沙特阿拉伯城市吉达平民。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年4

Auf diese hatten sich die sudanesische Armee und die paramilitärische RSF-Miliz nach " intensiven Verhandlungen" verständigt, wie US-Außenminister Antony Blinken mitteilte.

正如美国国务卿安东尼·布林肯宣布那样,经过“密谈判”,苏丹军队和准军事 RSF 民兵已就此达成一致。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12

Einige Monate nach der Entführung seines Vater – mutmaßlich durch die paramilitärische UCK – wird der Leichnam Krsto Gogovski bei Trebosch gefunden.

在他父亲被绑架几个后——大概是被准军事 UCK 绑架——Krsto Gogovski 尸体在 Trebosch 附近被发现。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Epizentrum der Proteste war die Stadt Cali im Südwesten, Einzugsgebiet nicht nur der Drogenmafia, im Hinterland operieren auch paramilitärische und Guerillagruppen sowie kriminelle Banden.

抗议活动中心是西南部卡利市,这里不仅是贩毒黑手党区,也是在内地活动准军事组织、游击队和犯罪团伙地。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2018年1

Die Revolutionswächter sind Mitglieder der iranischen Revolutionsgarden, einer paramilitärischen Organisation zum Schutz des Systems. Bis zum Montag starben nach Angaben des Staatsfernsehens mindestens zehn Demonstranten.

革命卫队是伊朗革命卫队成员,这是一个旨在保护该系统准军事组织。据国家电视台报道,截至周一,至少有 10 示威者死亡。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年6

Seit Mitte April kämpfen vor allem in der Hauptstadt Khartum und in der westlichen Region Darfur Armee und paramilitärische Einheiten des ehemaligen Vizepräsidenten Mohamed Hamdan Daglo um die Vorherrschaft.

自 4 中旬以来,前副总统穆罕默德·哈姆丹·达格洛军队和准军事部队一直在争夺统治权,主要是在首都喀土穆和达尔富尔西部地区。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2024年1

Die paramilitärische Eliteeinheit teilte mit, die Angriffe seien eine Vergeltung unter anderem für die Tötung eines ihrer Offiziere Ende Dezember sowie für einen Anschlag in der südiranischen Stadt Kerman Anfang Januar.

这支精英准军事部队表示,此次袭击是为了报复其一军官在 12 底被杀以及 1 初在伊朗南部城市克尔曼发生袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年10

In dem südamerikanischen Land herrscht seit den 1960er Jahren ein Krieg zwischen der Regierung, verschiedenen Guerillagruppen, paramilitärischen Milizen und Drogenkartellen, bei dem etwa 300.000 Menschen getötet und sieben Millionen vertrieben wurden.

自20世纪60年代以来,政府、各游击队、准军事民兵和贩毒团之间战争一直在这个南美国家肆虐,造成约30万人死亡、700万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2024年12

Dessen Truppen liefern sich in dem Land am Horn von Afrika seit April 2023 einen blutigen Machtkampf mit den paramilitärischen RSF-Kräften seines früheren Stellvertreters Mohamed Hamdan Daglo und verbündeten arabischen Milizen.

自2023年4以来,他部队一直在非洲之角国家与他前副手穆罕默德·哈姆丹·达格洛准军事RSF部队和阿拉伯民兵联盟进行血腥斗争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anpassungstoleranz, Anpassungstransformator, Anpassungsübertrager, Anpassungsventil, Anpassungsverhältnis, Anpassungsvermögen, Anpassungsvierpol, Anpassungsvorgang, Anpassungswiderstand, Anpassungszeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接