Das finde ich recht naiv von ihr.
我觉得她。
Bist du aber naiv!
【】你可!
Er macht einen etwas naiven Eindruck.
他给有些幼稚的印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
War ich naiv oder nur blind?
是我太天真,还是我瞎?
Natürlich sind die Menschen naiv gemalt, sogar primitiv.
没错,画中人的画法很质朴,甚至可以说是原始。
Mit der Figur des naiven Blondinchens wurde sie zum Weltstar.
她凭借天真烂漫的金发女郎形象成世界明星。
Du musst von dieser Weise verschwinden, du naive Biene ! Verzieh dich!
你这只愚蠢的蜜蜂,必须从这片草地上消,消!
Heute wird der Begriff allerdings für eine naive Vorstellung verwendet.
但是,今天这个词用于表示天真的想法。
Es wäre naiv anzunehmen, das wäre unter den Konferenzteilnehmern kein Thema gewesen.
认与会者没有讨论过这个问题,那就太天真了。
Goethe schmunzelt darüber, dass er und wir alle so naiv mit dem Altern umgehen.
歌德微笑着说,他和我们所有人很幼稚地对待年龄。
Aber wenn wir das als Redewendung verwenden, dann heißt es, dass jemand naiv ist, unerfahren, unkritisch.
但当我们把它作一个惯用语使用时,它意味着某人是天真、没有经验、不加批判的。
Wir hatten Hoffnung, aber wir waren nicht naiv.
我们有希望,但我们并不天真。
Ist Deutschland auch gewissermaßen naiv gewesen in seiner Politik gegenüber den Flüchtlingen?
拉克:德国对难民的政策是否也太天真了?
Maria ist manchmal naiv, aber ich glaube, sie ist vertrauenswürdig.
玛丽亚有时天真,但我认她是值得信赖的。
Wie konnte ich nur so naiv sein?
雷切尔:我怎么会这么天真呢?
Blauäugig werden nämlich Menschen genannt, die besonders gutgläubig und naiv sind.
特别容易上当受骗和幼稚的人被称幼稚。
Also, ich habe mich nicht nur naiv gefühlt, ich habe mich reingelegt gefühlt.
所以,我不仅觉得自己很天真,还觉得自己被骗了。
Dazu gehört, der Bundespolizei mehr Kompetenzen zu geben, und aufzuhören, naive Einwanderungspolitik zu machen.
这包括赋予联邦警察更多权力并停止幼稚的移民政策。
Nun stellte ich fest, wie naiv ich gewesen war.
现在我才意识到自己是多么的天真。
Das ist toll! Ich hoffe, er ist nicht zu schlau oder naiv.
安娜:太好了!我希望他不会太聪明或太天真。有时候,聪明人在社交场合反而显得有点笨拙。
Man darf nicht naiv sein, wenn man auf diese Geschichte schaut.
当你看这个故事时,你不能太天真。
Aber im Grunde genommen hat er ne Kinderseele, der ist ganz naiv, das ist ein Kind in einem Riesen.
但基本上他有一颗孩子的灵魂,他很天真,那就是巨人中的孩子。
Aber manchmal kann sie auch ein bisschen naiv sein.
但有时她也可能有点天真。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释