Die Kritik nahm das neue Stück mit größter Zurückhaltung auf.
评论界对新上演的剧本持非常谨慎的态度。
Er nahm die Maschine in persönlicher Pflege.
他个人负责保养这台机器。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有的工作人员,只要他们不生病,都参加了这次大会。
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼从汉堡到慕尼黑的直达列车。
Er bot mir 1.000 Euro an und ich nahm an.
他给了我 1,000 欧元,我接了。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为了修理它把时钟拆开。
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告没有明显的激动便接了判决。
Er nahm den Schlüssel und öffnete damit den Schrank.
他拿了钥匙去开柜子。
Dieser Läufer nahm bereits an olympischen Konkurrenzen teil.
这位赛跑运动员已参加过奥林匹克比赛。
Der alte, kleine Mann nahm eine große Axt und fiel blitzschnell einen großen Baum.
这个老人拿起斧头,以迅雷不及掩耳之了一棵树。
Viele nahmen an,daß das Spiel mit einem Sieg unserer Mannschaft enden würde.
许多人估计,这次比赛的结果将是我队取得胜利。
Die ganze Straße nahm an dem Ereignis teil.
整条街的居民都参加了这一事件。
In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.
在(球赛进行到)七十分钟时,教练把不理想的运动员(从赛场上)调(换)了下来。
Der Polizist nahm ihm die Fingerabdrücke ab.
公安人员打下他的指纹印。
Ihre bescheidene Art nahm alle (für sie) ein.
她的谦虚态度使她到大家的欢迎。
Die Partisanen nahmen Besitz von dem feindlichen Stützpunkt.
游击队员占领了敌人的据点。
Durch diese Antwort nahm er die Zuhrer für (gegen) sich ein.
他的回答引起了听众的好感(反感)。
Ich nahm seine Bemerkung nicht für Ernst.
我并没有把他的话当(成是认)真(说的)。
Die Sache nahm eine andere (eine unerwartete) Wendung.
事态起了另一种(出乎意料)的变化。
Die ganze Freundschaft nahm an dem Begräbnis teil.
所有亲戚都参加了葬礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seltsam, dachte er, und nahm das Schreiben wieder zur Hand.
“真怪”,又把信到手里来看。
Schneewittchen nahm den Apfel, biss hinein und fiel sofort tot um.
白雪公这个苹果,咬进去,立刻倒下死。
Sie nahm das Kohle-Becken und ging schnell zu den Männern hinaus.
她接过煤盆,快速向男人们走去。
So nahm ich zum Beispiel an einem Austausch zwischen Amiens und Dortmund teil.
例如,我参加亚眠和多特蒙德之间的交流项目。
Trotz Androhungen von massenhaften Entlassungen nahmen damals über 100.000 Menschen an den demonstrationen Teil.
尽管面临大规模裁员的威胁,但还是有超过100,000人参与示威。
Das Männlein nahm den Ring, setzte sich ans Spinnrad und fing an.
小矮人走戒指,再次转起纺。
Dieser Vertrag nahm uns in die Pflicht, die Pflicht zur Aussöhnung.
这条约赋予我们和解的责任。
Ich nahm ihn in die Arme. Ich wiegte ihn.
我把他抱在怀里。我摇着他。
Die Ägypter nahmen an, dass die Sterne Fixpunkte am Himmel seien.
埃及人认为,星星是天空中的固定点。
Die Stadt wurde kleiner und kleiner, und sie nahmen Fahrt auf.
城市越来越小,他们开始启程。
1922 wechselte der Hauptaktionär Camillo Castiglioni das Unternehmen und nahm die Namensrechte an BMW mit.
1922年,大股东卡米洛·卡斯蒂里奥尼去别的公司,并带走宝马的冠名权。
Zum anderen nahm Carl im gleichen Jahr selbst an einer wichtigen Münchener Messe teil.
面,同年,卡尔本人也参加个颇具影响力的慕尼黑展会。
Die ihm servierten Mahlzeiten nahm der König oft in Anwesenheit von imaginären Gästen zu sich.
这位国王常常当着假想的客人的面,享用为他提供的饭菜。
Die Königin nahm die andere Hälfte, die nicht vergiftet war.
王后的是无毒的半。
Da nahm der alte, kleine Mann ein große Axt und fällt blitzschnell einen großen Baum.
这个老人起斧头,以迅雷不及掩耳之势砍倒棵树。
Aber der Kaiser nahm nur die Melonen, aß sie und sagte dreimal " wunderbar" .
但是皇帝只收瓜,吃掉后说三次“太棒”。
Er erzählte gut und spannend, aber mit der Wahrheit nahm er es nicht so genau.
他讲述得十分精彩、扣人心弦,但故事真实性把握得不太好。
So nahm er eine Schere und schnitt dem schlafenden Wolf den Bauch auf.
猎人操起把剪刀,动手把呼呼大睡的狼的肚子剪开来。
Dann nahm ich meinen Kassettenrekorder und übte mit dem Buch Hören und Sprechen.
然后我用我的磁带录音机,写《听力和口语》的练习。
So schnell wie möglich wusch ich mich, zog mich an und nahm meine Sachen.
我尽量快地洗漱,穿衣服,上我的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释