Alles ist ganz nah im Zentrum von Frankfurt.
所有这切离法兰克福市中心很近。
Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.
条路紧贴着岩壁.
Geh nicht so nahe an den Ofen heran!
别那么靠近炉子!
Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.
有长辞职。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的细节(更详细的情况)。
Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.
我们看到顶峰就在眼前。
Warum in die Ferne schweifen? Sieh, das Gute liegt so nah!
(谚)何必舍近求远!
Im nächsten Abschnitt gehen wir auf dieses Problem noch näher ein.
在下段我们将更加详细地探讨这个问题。
Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.
显然,在这情况下只能这样做。
Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.
发生的这些事情引起了这样疑,即这切只是巧妙的花招而已。
Ich kann jetzt nicht näher darauf eingehen.
现在我不能详细地说这件事。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)期限很快临近了。
Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.
共同的经历使他们相互接近。
Der alte Mann kam prustend näher.
这个老气喘吁吁地走过来。
Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.
很可能是他的过错。
Seine nähere Umgebung versuchte alles zu verheimlichen.
同他接近的周围的试图把切都瞒着他。
Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.
我几乎要全告诉他了。
Aus nah und fern kamen die Menschen herbei.
们从远近各地来到。
Er muss doch nahe an die Sechzig sein.
他大概将近六十岁了。
Der Arzt trat näher an das Bett des Kranken heran.
医生走到病床边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da kommen wir der Sache schon näher.
让我们来想想这个问题。
Komm nicht nähere, oder ich bringe dich um.
你再往前半步,我就把你给杀了。
Und warum kommst du mir jetzt so nahe.
那你为什么靠我这么近。
Die Japaner kommen aus nördlicher Richtung näher.
日本人从北边方向过来,来近了。
Dein geheimes Flüstern ist mir oft so seltsam nah.
有千百种理由,我不要再理会谁。
Du darfst nicht gehen, wir sind uns so nah.
你要去哪里,别把我丢下。
Gehen wir mal etwas näher an ein Bild heran.
让我们再凑近一些,看看这张图。
Wir kommen uns näher und ich hab’ nen Plan.
我们走得来近,而我开始有了计划。
Einige Tierarten wie Büffel oder Elefanten sind zwar nah dran.
一些物种,比或者大象,在这一点上和家畜很接近。
Dann schliefen Cilgia und das Füchslein ganz nah beieinander ein.
然后,Cilgia 和小狐狸相互依偎睡着了。
Sie kommen oft ganz nahe an Boote heran, um zu spielen.
他们经常游到离船很近地方玩。
Führt man zwei Atome nahe zusammen, werden die Elektronen gemeinsam genutzt.
果将两个原子靠在一起,电子就会共享。
Nun kamen alle Menschen auf dem Dorfplatz näher, auch der kleine Walter.
所有人都来到村庄广场上,也包括小Walter。
Ich glaube, er liegt hinter dem Stein. Geh da nicht so nah ran!
我觉得他在石头后面呢。别靠那么近!
Dies geschieht in Großlagen, aber auch in kleinen privaten Anlagen nah am Verbraucher.
这发生在大型设备中,也在消费者附近小型设备中。
Es geht bergauf, bergab, über schwindelerregende Konstruktionen komme ich dem Himmel immer etwas näher.
在山间上上下下,穿过令人眩晕山石,我也离天空更近了。
Aber Anbieter und Suchende kommen sich unkompliziert näher und sparen eine Menge Zeit und Geld.
但供应者和寻觅者很容易彼此拉近距离,节省大量时间和金钱。
Sie war sehr neugierig, was nun geschehen würde, und schlich sich etwas näher, um zuzuhören.
她非常想知道这到底是怎么回,于是就从树林里探出头来听。
Die Bise, das ist plötzlichen näher animalisches Schnüffeln und ein hervorragender Ausgangspunkt zum flirten.
法式亲吻是突其来动物般互嗅,也是调情绝佳开端。
Ich hatte das Gefühl, ich möchte ihn gern... Also gern nah bei ihm sein.
我有种感觉,我想要… … 想靠近他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释