Sie kamen im Schnee nur mühsam voran.
他们吃在雪往前走着。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们劲气方才从挤了出来。
Sie kämpften sich (mühsam) durch Dornen und Gestrüpp.
他们艰难过荆棘和树丛。
Er hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分摆脱了困境。
Der Kranke konnte sich nur mühsam in die Höhe richten.
病人好不容易才撑起身来。
Er konnte sich nur mühsam durch die Menschenmenge Bahn brechen.
他了好劲才挤过人群。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
这些工作在我祖父的年代要比现在辛苦的多。
Das ist mir zu mühsam.
这对我来说太吃了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dort bestäuben Wanderarbeiter Obstbäume mühsam per Hand.
在那的手工完成果树的繁殖。
Das ist echt mühsam und man verliert schnell die Lust.
这真的费劲,快就会失去兴趣。
Die Arbeit ist mühsam und dauert oft ziemlich lang.
这类工作且通常持续久。
Sie trug ein Fässlein auf einem Korbe, hüstelte schwer und keuchte mühsam zum Schlosshof hinein.
她提着的篮子里装着一个酒桶,咳嗽得厉害,费力地喘着气走进了城堡的庭院。
Meine Gedanken sind auch bei denen, die sich von den Folgen der Infektion nur mühsam erholen.
我还想着那些在感染后努力康复的。
Ja, Europa ist langsam. Es ist mühsam. Es hat tiefe Einschnitte wie den Austritt eines Mitgliedsstaats hinzunehmen.
是的,现在欧洲步伐缓慢,艰难前行。成员国的退,给欧盟带来了深深的切割感。
Der kleine Hirte flog durch das stürmische Gebrüll bis zu einer Dornhecke, wo er sich mühsam festhalten konnte.
小牧羊感觉自己好像被狂风怒吼,唰一下飞到了荆棘篱笆里,他几乎站不住了。
Die Europameisterinnen setzten sich etwas mühsam gegen Kolumbien durch.
欧洲冠军球队在对阵哥伦比亚时有些吃力。
Die französischen Sozialisten wurden bereits untergepflügt und rappeln sich nur mühsam auf.
法国社会主义者已经被打得落花流水,正在奋力爬起来。
Aber es ist eben mühsamer und nicht so einfach wie es vorher war?
但它只是更乏味,不像以前那么容易?
Geld, dass die alleinerziehende Mutter mühsam zusammensparen muss.
单亲攒下的钱。
Damals ritzte man mühsam Grafiken und Texte in eine Holzplatte und druckte diese dann.
当时,图形和文字被煞费心地刻在一块木板上, 然后印刷。
Eine Frau musste mühsam Wolle zu Garnfäden spinnen.
一个女不得不费力地将羊毛纺成纱线。
Naja, auch im Einzelnen kann es manchmal mühsam werden.
好吧,即使是细节有时也困难。
Noch muss Hernan das Wasser mühsam Eimer für Eimer über lange steinige Wege nach Hause schleppen.
埃尔南仍然必须费力地将水一桶一桶地穿过长长的岩石小路运回家。
Unter den bisherigen Regelungen beklagen Betroffene einen mühsamen Kampf um Anerkennung.
根据之前的规定,受影响的抱怨为获得认可而进行的艰斗争。
Vorteile, die in einer patriarchalischen Gesellschaft mühsam erkämpft werden müssten.
在父系社会中必须争取的优势。
Der mühsame Aufbau einer diversifizierten Wirtschaft erscheint dann wenig verlockend.
建立多元化经济的艰巨任务似乎并不那么吸引。
Heinemann: Die letzten vier Jahre waren ein bisschen mühsam – kann man vielleicht sagen.
Heinemann:过去四年有点困难——你可以这么说。
Mit ihr können Arbeitgeber die oft mühsamen Tarifverhandlungen mit den Gewerkschaften umgehen.
雇主可以使用它来避免与工会进行通常乏味的集体谈判。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释