Wir erkennen an, dass die Entwicklungswirksamkeit ausländischer Direktinvestitionen maximiert werden sollte.
我们认识到,应尽量外国直接投资对发展
推动。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
我们将加强国家和国际努力,以尽量国内生产活动
联系,加强技术转让,为包括妇女和青年在内
当地劳动力创造培训机会。
In Anbetracht der Abhängigkeit der kleinen Inselentwicklungsländer von konventionellen Energiequellen ist eine Ressourcenmobilisierung aus allen Quellen, darunter auch aus dem Privatsektor, erforderlich, für die bedarfsweise Bereitstellung technischer, finanzieller und technologischer Hilfe für diese Länder, damit Energieeffizienz gefördert und die Entwicklung und der Einsatz umweltverträglicher, erneuerbarer Energiequellen beschleunigt und maximiert werden.
考虑到小岛屿发展中国家对传统依赖,有必要从所有来
,包括私营部门调动资
,酌情向小岛屿发展中国家提供工艺、财政和技术援助,以鼓励提高
效率,加速和尽量发展和利用无害环境
可再生
。
Auf Regionalebene haben sie darüber hinaus damit begonnen, geeignete Politikrahmen und Vorkehrungen für eine Integration ihrer wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Konzepte für eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen, um so ihre Chancen zu maximieren und die bestehenden Zwänge auf ein Mindestmaß zu beschränken.
在区域一级,它们也开始制订适当政策框架和安排,将它们处理经济、社会和环境问题
方法纳入可持续发展,以便尽量增加机遇,减少所面临
条件限制。
Ein Beispiel für die informelle Koordinierung ist die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Weltgesundheitsorganisation, der Weltorganisation für geistiges Eigentum, der Welthandelsorganisation, dem UNDP, dem Südzentrum und dem Commonwealth-Sekretariat, deren jeweilige Koordinierungsstellen bestrebt sind, Komplementarität zu gewährleisten und Synergien bei den Tätigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und der öffentlichen Gesundheit zu maximieren.
非正式协调一个例证是,在联合国贸易和发展会议、世界卫生组织、世界知识产权组织、世界贸易组织、开发署、南方中心和英联邦秘书处之间开展机构间合作,其各自协调人努力确保在
知识产权和卫生有关
活动上互为补充,且尽可
发挥协同增效作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch Bürgerbildung, mehr Transparenz und internationale Zusammenarbeit können wir die positive Rolle der Gesetzgebung maximieren und gleichzeitig ihre negativen Auswirkungen verringern und ein gerechteres, effizienteres und anpassungsfähigeres rechtliches Umfeld schaffen.
通过公民教育、提高透明度和国际作, 我们可以最大限度地发挥立法的积极作用, 同时减少其负面影响,并创造一个更公平、更高效、适应性更强的法律环境。
Um die positiven Effekte des Peer-Einflusses zu maximieren und negative Effekte zu reduzieren, müssen Eltern, Lehrer und Gemeindearbeiter zusammenarbeiten, um Kindern und Jugendlichen ein gesundes soziales Umfeld zu bieten und sie darüber aufzuklären, wie sie positive Peer-Beziehungen aufbauen können.
为了最大限度地发挥同伴影响的积极影响并减少负面影响,父母、教师和社区工作者必须共同努力,为儿童和青少年提供健康的社交环境,并教育他们如何建立积极的同伴关系。
Durch Bildung, Öffentlichkeitsbeteiligung und internationale Zusammenarbeit können wir die positiven Auswirkungen eines fairen Wettbewerbs maximieren und gleichzeitig seine negativen Auswirkungen reduzieren und ein gerechteres, effizienteres und nachhaltigeres Marktumfeld schaffen.
通过教育、公众参与和国际作, 我们可以最大限度地发挥公平竞争的积极影响, 同时减少其负面影响,并创造一个更公平、更高效和可持续的市场环境。