有奖纠错
| 划词

Sein Beispiel ist auch für andere maßgebend geworden.

他的榜样对于别人也有决定性的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe es von maßgebender Seite erfahren.

我是从权威方面获悉这事的。

评价该例句:好评差评指正

Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.

某人无的,常居住准。

评价该例句:好评差评指正

Hat der Schuldner eine Niederlassung in mehr als einer Gebietseinheit, so ist die Niederlassung maßgebend, die die engste Beziehung zum Ursprungsvertrag hat.

债务人在一个上领土单位设有的,与原始合同关系最密切的

评价该例句:好评差评指正

Hat der Zedent oder der Zessionar in mehr als einer Gebietseinheit eine Niederlassung, so ist die Niederlassung maßgebend, an der die zentrale Verwaltung des Zedenten oder des Zessionars ausgeübt wird.

转让人或受让人在一个上领土单位设有的,转让人或受让人的中央管理职能行

评价该例句:好评差评指正

Ist ein solches Sicherungsrecht nach dem dafür maßgebenden Recht nur durch eine erneute Übertragungshandlung übertragbar, so ist der Zedent verpflichtet, dieses Recht sowie jeden Erlös auf den Zessionar zu übertragen.

根据对这种权利的管辖法律这种权利只有在办理新手续后方可转移的,转让人有义务将这种权利和任何收益转移给受让人。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin überzeugt, dass der Übergang zu Online-Diensten und -Angeboten von entscheidender Bedeutung ist, wenn die Vereinten Nationen ihre Bedeutung als Quelle maßgebender und aktueller Informationen auch künftig erhalten wollen.

我深信,这种移到在线服务和提供的做法对联合国能否继续作有权威和及时的资料来源非常紧要。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berührt die Rechte und Pflichten des Schuldners nur dann, wenn sich der Schuldner bei Abschluss des Ursprungsvertrags in einem Vertragsstaat befindet oder wenn das für den Ursprungsvertrag maßgebende Recht das Recht eines Vertragsstaats ist.

本公约不影响债务人的权利和义务,除非在原始合同订立时债务人所在在一缔约国内或管辖原始合同的法律是一缔约国的法律。

评价该例句:好评差评指正

Die Übertragung eines dinglichen Besitzrechts nach Absatz 1 berührt nicht die Verpflichtungen des Zedenten gegenüber dem Schuldner oder gegenüber der das dingliche Recht an der übertragenen Sache gewährenden Person nach dem für dieses dingliche Recht maßgebenden Recht.

根据本条第1款转移财产占有权不影响转让人根据管辖该财产权的现行法律,就转移的该财产而对债务人或让出财产权者所承担的任何义务。

评价该例句:好评差评指正

Erstreckt sich das Übereinkommen auf Grund einer Erklärung nach diesem Artikel nicht auf alle Gebietseinheiten eines Staates und ist das Recht, das für den Ursprungsvertrag maßgebend ist, das geltende Recht in einer Gebietseinheit, auf die sich das Übereinkommen nicht erstreckt, so wird das Recht, das für den Ursprungsvertrag maßgebend ist, nicht als das Recht eines Vertragsstaats betrachtet.

由于按本条规定作出的一项声明,本公约并非对一国所有领土单位皆适用的,而管辖原始合同的法律是本公约不适用的领土单位的现行有效法律,管辖原始合同的法律被视并非一缔约国的法律。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fussgängertunnel, Fussgängerübergang, Fußgängerüberweg, Fussgängerüberweg, Fußgängerunterführung, Fussgängerweg, Fußgängerweg, Fussgängerzone, Fußgängerzone, Fußgashebel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年12月合集

Zu den circa 600.000 Einträgen des - neben dem Webster Dictionary aus den USA - für die englische Sprache maßgebenden Werkes fügt sie mit ihren Kollegen und Kolleginnen pro Jahr etwa 1.000 neue hinzu.

的同事们一该作品中约 600,000 个词条添加了约 1,000 个新词条,该词条美国的韦氏词典一英语的权威。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Das Wichtigste ist, dass die Abiturnote zwar maßgebend bleibt, allerdings durch weitere Kriterien ergänzt wird, denn nur ein vielfältiges Verfahren, das in gewissem Maße auch einheitlicher in Deutschland funktioniert, kann dazu führen, dass geeignete Studienanfänger auch ausgewählt werden.

Siech:最重要的是Abitur成绩仍然具有决定性,但,还有其他标准补充,有多样化的程序,在德国也能在一定程度上更统一,也可以导致合适的一年级学生被选中。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Die ersten Sekunden sind maßgebend dafür, wie wir einen anderen Menschen einschätzen und gerade im Bereich Business-Knigge kann man hier wirklich viel rausholen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fußhalteriemen, Fußhebel, Fußhebelarm, Fußhebelauflage, Fußhebelbetätigung, Fußhebelbezug, Fußhebeldruck, Fußhebellagerbock, Fußhebelplatte, Fußhebelschalter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接