Nach dem Schlaganfall war seine ganze rechte Seite gelähmt.
他中风后右半身瘫。
Der Streik lähmte die Wirtschaft des Landes.
工使这个国家的经济陷于瘫。
Sie war vor Schreck wie gelähmt.
她得像瘫似的。
Die Anstrengungen der Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung sind seit dem Gipfel durch Auslandsverschuldungsprobleme gelähmt worden.
自首脑会议以来,中发展中国家的外债问题大大削弱这些国家的社会发展努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man stellte sich damals ein geflügeltes Reptil vor, das jemanden mit seinem Blick lähmen konnte.
人们想象出了一种有翼的爬行动物,它的目光可以让人痪。
" Die Angst, sterben zu müssen, lähmt mich" !
“死亡的恐惧感令动弹不得!”
Daraus ergab sich, dass die Eigeninitiative und die Schöpferkraft der Unternehmen, der Arbeiter und Angestellten gelähmt wurden.
结果是企业与职工的积极性与创造性受到严重挫折。
Ich fühle mich wirklich wie ausgesaugt und wie gelähmt.
真的感到筋疲力尽和痪。
Er werde dem Wust von Regularien ein Ende setzen, der Innovatoren lähme, erklärte Trump.
特朗普表示,他将结束令创新者陷入痪的混乱监管局面。
Das heißt: Brust abwärts ist sie gelähmt.
这意味着她胸部以下痪了。
" Ich hatte einen Schlaganfall. Ich war linksseitig gelähmt" .
“了。的痪了”。
Es lähmt das öffentliche Leben und die Wirtschaft.
它痪了公共生活和经济。
Z.B können sie für immer blind werden oder gelähmt. Und wenn Menschen besonders viel der giftigen Stoffe abbekommen, sterben sie.
例如,他们将永久性失明或者痪。如果人们遭受到大量的有毒物质,他们就会死去。
Und nun wieder liegt das Blei seiner Schuld auf ihm, und wieder ist seine arme Vernunft so steif, so gelähmt, so schwer.
现在他的过失之铅又重压在他身上,他的可怜的理智又如此地麻木,痪而沉重。
Es ist der erste Schritt zur Beendigung einer zweijährigen politischen Krise, die Mazedonien gelähmt hat.
这是结束使马其顿陷入痪的两年政治危机的第一步。
Die UNO: gelähmt. Die USA: geopolitisch auf dem Rückzug.
联合国:痪了。 美国:地缘政治上的退缩。
In heutigen Zeitdiagnosen erscheint jedenfalls die Dystopie nur als eine Facette eines alle und alles lähmenden Verlusts der Zukunft.
无论如何,在今天的当代诊断,反乌托邦只是表现为丧失未来的一个方面,它使每个人和每件事都痪了。
Die Sorgen müssen wir ernst nehmen, aber das darf uns nicht lähmen!
们必须严肃对待这种担忧,但绝不能因此缩手缩脚。
Der Neurochirurg verletzte bei der Operation ein motorisches Zentrum in ihrem Gehirn, Linda Leh wachte halbseitig gelähmt aus der Narkose auf.
手术过程, 神经外科医生弄伤了她大脑的一个运动枢,琳达·莱从麻醉剂醒来, 一痪。
Beinahe hätte die Versteckte vor Entsetzen laut aufgeschrieen, wenn der Schreck ihr nicht die Zunge gelähmt hätte.
如果不是因为震惊到舌头都麻痹了,躲着的女儿一定会叫出声的。
Als der Medikus zu dem Unglücklichen kam, fand er ihn an der Erde ohne Rettung, der Puls schlug, die Glieder waren alle gelähmt.
等大夫赶到,发现躺在地上的维特已经不行了,脉搏倒还在跳,可四肢已经僵硬。
Ihr elf Monate alter Sohn ist durch Polio gelähmt.
她十一个月大的儿子因小儿麻痹症而痪。
Fragen der Sicherheit seien zentral, dürften einen Botschafter aber auch nicht lähmen, so Kobler.
科布勒说,安全问题是核心问题,但不应使大使陷入痪。
Die herrschende Klasse hat sie erfunden, um das Volk zu lähmen.
统治阶级发明它们是为了麻痹人民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释