有奖纠错
| 划词

Nach dem Schlaganfall war seine ganze rechte Seite gelähmt.

他中风后右半身瘫痪了。

评价该例句:好评差评指正

Sie war vor Schreck wie gelähmt.

她吓得像瘫了似

评价该例句:好评差评指正

Der Streik lähmte die Wirtschaft des Landes.

罢工使这个陷于瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Die Anstrengungen der Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung sind seit dem Gipfel durch Auslandsverschuldungsprobleme gelähmt worden.

自首脑会议以来,中等收入发展中外债问题大大削弱了这些社会发展努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


heimfahren, Heimfahrt, Heimfall, heimfällig, heimfinden, heimfliegen, heimführen, Heimgang, Heimgarten, heimgegangen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸福侦探社

" Die Angst, sterben zu müssen, lähmt mich" !

“死亡恐惧感令我动弹不得!”

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Daraus ergab sich, dass die Eigeninitiative und die Schöpferkraft der Unternehmen, der Arbeiter und Angestellten gelähmt wurden.

结果是企业与职工积极性与创造性受到严重挫折。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Ich fühle mich wirklich wie ausgesaugt und wie gelähmt.

我真感到筋疲力痪。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年9月合集

Das heißt: Brust abwärts ist sie gelähmt.

这意味着她胸部以下痪了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

" Ich hatte einen Schlaganfall. Ich war linksseitig gelähmt" .

“我中风了。我左侧痪了”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Es lähmt das öffentliche Leben und die Wirtschaft.

它使公共生活经济痪。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Z.B können sie für immer blind werden oder gelähmt. Und wenn Menschen besonders viel der giftigen Stoffe abbekommen, sterben sie.

例如,他们将永久性失明或者痪。如果人们遭受到大量有毒物质,他们就会死去。

评价该例句:好评差评指正
《查图斯特如是说》

Und nun wieder liegt das Blei seiner Schuld auf ihm, und wieder ist seine arme Vernunft so steif, so gelähmt, so schwer.

现在他过失之铅又重压在他身上,他可怜理智又如此地麻木,痪而沉重。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Während Kirchners Regierungszeit lähmten hohe Staatsausgaben sowie Währungs- und Handelskontrollen die Wirtschaft.

在基什内尔统治期间, 高额政府支出以及货币贸易管制削弱了经济。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Es ist der erste Schritt zur Beendigung einer zweijährigen politischen Krise, die Mazedonien gelähmt hat.

这是结束使马其顿陷入两年政治危机步。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Die UNO: gelähmt. Die USA: geopolitisch auf dem Rückzug.

联合国:痪了。 美国:地缘政治上退缩。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In heutigen Zeitdiagnosen erscheint jedenfalls die Dystopie nur als eine Facette eines alle und alles lähmenden Verlusts der Zukunft.

无论如何,在今天当代诊断中,反乌托邦只是表现为丧失未来个方面,它使每个人每件事都痪了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Die Sorgen müssen wir ernst nehmen, aber das darf uns nicht lähmen!

我们必须严肃对待这种担忧,但绝不能因此缩手缩脚。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Man stellte sich damals ein geflügeltes Reptil vor, das jemanden mit seinem Blick lähmen konnte.

人们想象出了种有翼爬行动物,它目光可以让人痪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Der Neurochirurg verletzte bei der Operation ein motorisches Zentrum in ihrem Gehirn, Linda Leh wachte halbseitig gelähmt aus der Narkose auf.

手术过程中, 神经外科医生弄伤了她大脑个运动中枢,琳达·莱从麻醉剂中醒来, 痪。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Beinahe hätte die Versteckte vor Entsetzen laut aufgeschrieen, wenn der Schreck ihr nicht die Zunge gelähmt hätte.

如果不是因为震惊到舌头都麻痹了,躲着女儿定会叫出声

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Als der Medikus zu dem Unglücklichen kam, fand er ihn an der Erde ohne Rettung, der Puls schlug, die Glieder waren alle gelähmt.

等大夫赶到,发现躺在地上维特已经不行了,脉搏倒还在跳,可四肢已经僵硬。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Fragen der Sicherheit seien zentral, dürften einen Botschafter aber auch nicht lähmen, so Kobler.

科布勒说,安全问题是核心问题,但不应使大使陷入痪。

评价该例句:好评差评指正
爱豆

Das Abenteuer des Schauspielers mit den Komödien war so kurz auch aus diesem Grund, weil eine Hälfte seines Gesichts seit der Geburt leicht gelähmt war.

这位演员喜剧冒险经历很短,因为他半张脸从出生开始就有轻微痪。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Kritik aus der Union: Das Gesetz sei zu ungenau und liefere Bürgerinitiativen die Möglichkeit, durch Klagen die Planungsbeschleunigung zu lähmen.

工会批评:法律过于不精确,让公民倡议有机会通过诉讼来痪规划加速。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heimmüssen, heimnehmen, Heimorgel, Heimpel, Heimreise, heimreisen, Heimsauerstofftherapie, heimschicken, Heimsieg, Heimsoeth,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接