有奖纠错
| 划词

Diese Geldsorte kursiert noch.

货币仍可通用。

评价该例句:好评差评指正

Ein Buch hat heimlich in der Schulklasse kursiert.

一本在班级里秘密地传

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


einbrennbedingungen, einbrenndauer, Einbrenne, Einbrennemaillack, Einbrennemaillelack, einbrennen, einbrennfüller, einbrenngefährdet, einbrennklebstoff, Einbrennlack,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语

In den Vereinigten Staaten kursieren Witze und Verschwörungstheorien, die die Anfälligkeit der Eismaschinen aufspießen.

美国,(与此相关的)笑话和阴谋论流传开来,讥讽了冰淇淋的不堪一击。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Das historische Gebäude hat keinen modernen Brandschutz, es kursieren Berichte über Mäusebefall und defekte Toilettenanlagen.

这座历史建筑没有现代化的消防设施,有老鼠出没和厕所设施有缺陷的报道。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Gleich mehrere Aktionen kursieren als Gründungsdaten von Greenpeace.

有几项行动作为绿色和平组织的成立日期而流传。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

In den sozialen Medien kursieren auch immer wieder Falschnachrichten.

假新闻社交媒体上流传。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年9月合集

Es soll besser vor aktuell kursierenden Varianten schützen.

它应该可以更好地防止当前流行的变

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Fast täglich kursieren Meldungen in Zeitungen und Boulevardmagazinen über vermisste Kinder.

几乎每天都有关于失踪儿​​童的报道报纸和小报杂志上流传。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

In sozialen Medien kursieren Videos, deren Brutalität schwer zu ertragen ist.

视频社交媒体上流传,其残酷程度令人难以忍受。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da kursieren Zahlen von 1,8 Billionen Euro bis sogar fünf Billionen.

流传的数字从 1.8 万亿欧元到 5 万亿欧元不等。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Weltweit kursieren gigantische Mengen an Spam.

大量的垃圾邮件正全球传播。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Ein Handyvideo kursiert vom tödlichen Attentat.

这段致命袭击的手视频正流传。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合集

Wenig später kursieren Videos im Internet, die zeigen sollen, wie der Jet abstürzt.

不久之后,互联网上流传的视频应该显示如何坠毁的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

In der Folge kursierten schwindelerregende Summen, was die Aufnahme der Flüchtlinge kosten würde.

结果,令人眼花缭乱的资金流通,这将使难民付出代价。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Im Internet kursieren Videoaufnahmen, die entsprechende Äußerungen aus dem Weißen Haus untermauern.

互联网上流传的视频记录支持了白宫的声明。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die kursierenden politischen Verschwörungstheorien lassen sich nur durch schnelle Aufklärung in den Griff bekommen.

流传的政治阴谋论只能通过迅速的启蒙来得到控制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Erst am Montag kursierten Berichte, das Assad-Regime habe erneut Giftgas gegen die eigene Bevölkerung eingesetzt.

直到周一,才有报道称阿萨德政权再次对本国人民使用毒气。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Die derzeit kursierende Variante der Erkrankung, die meist in Afrika auftritt, ruft überwiegend milde Symptome hervor.

目前流行的这疾病变主要发生非洲, 主要引起轻微症状。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

In Europa kursieren nur eine Handvoll phantastische Schilderungen über den Pazifik, diesen angeblich so friedlichen Ozean.

欧洲,只有少数对太平洋这个本应平静的海洋的奇幻描述。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Seit die Zahlen in der Öffentlichkeit kursieren, erfahre man in Halberstadt massive antisemitische Ressentiments, sagt Jutta Dick.

由于这些数字一直公开传播,哈尔伯施塔特 (Halberstadt) 的人们经历了大规模的反犹太怨恨。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

In den sozialen Netzwerken kursieren wirre Anschuldigungen, dadurch würden das Elsass und Lothringen erneut deutschem Einfluss anheimfallen.

令人困惑的指责社交网络上流传,阿尔萨斯和洛林将再次成为德国影响的受害者。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Dazu gibt es diverse Aussagen, die in den Medien kursieren.

对此,媒体上流传着不同的说法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einbrennverfahren, Einbrennverluste, Einbrennvorgang, Einbrennzeit, einbringen, Einbringer, einbringlich, Einbringung, einbrocken, Einbruch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接