有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥国民在内受害者的家人表示最深切的问。

评价该例句:好评差评指正

In einem nützlichen Meinungsaustausch über die Situation in Kolumbien erörterten wir, wie die Vereinten Nationen dem kolumbianischen Volk am wirksamsten helfen können.

我们就哥局势进行了有益的换,讨论到联合国如何能够最有效地帮助哥人民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


in gleicher Weise, in globo, In Gottes Namen, in Grenzen halten, in großem Umfang, in großen Zügen, in großer dekorvielfalt, in Haft, in hinsicht auf, in hinsicht darauf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

力 2022年6月合集

Drei Leichen in kolumbianischem Unglücksbergwerk geborgen! !

在哥比亚灾难矿井中发现三具尸体!!

评价该例句:好评差评指正
力 2016年1月合集

Die Rebellen kämpfen seit 50 Jahren gegen den kolumbianischen Staat und Großgrundbesitzer.

50年来,叛乱分子一直在与哥比亚国家和大地主作战。

评价该例句:好评差评指正
力 2019年2月合集

100 Tonnen Hilfsgüter waren zuletzt an der kolumbianischen Grenze von Staatspräsident Maduro gestoppt worden.

最近,马杜罗总统在哥比亚边境拦截了 100 吨援助物资。

评价该例句:好评差评指正
力 2016年1月合集

Um eine solche internationale Unterstützung hatten sowohl die kolumbianische Regierung als auch die Farc-Guerilla gebeten.

比亚政府和 FARC 游击队都曾要求这种国际支持。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年11月合集

Die USA werden die frühere kolumbianische Guerilla-Organisation FARC von ihrer Schwarzen Liste ausländischer Terrororganisationen streichen.

美国将把前哥比亚游击队组织哥比亚革命武装力量从外国恐怖组织黑名单中除名。

评价该例句:好评差评指正
力 2023年7月合集

Die kolumbianische Regierung und die ELN hatten sich zuvor auf einen Waffenstillstand ab August geeinigt.

比亚政府和民族解放军此前曾同意从8月开始停火。

评价该例句:好评差评指正
热点力 2016年10月合集

Im September 2016 unterschrieb die Guerilla und die kolumbianische Regierung nach langer Verhandlung endlich einen Friedensvertrag.

2016年9月,游击队与哥比亚政府经过长时间谈判,终于签署了和平条约。

评价该例句:好评差评指正
力 2023年6月合集

Die Geschwister im Alter von einem, vier, neun und 13 Jahren wurden seit dem Unglück im kolumbianischen Regenwald gesucht.

事故发生后,这对分别为 1、4、9 和 13 岁姐妹一直在哥比亚热带雨林中被通缉。

评价该例句:好评差评指正
力 2016年12月合集

Kolumbiens Parlament stimmt für FARC-Amnestiegesetz: Das kolumbianische Parlament hat den ersten Teil des Friedensabkommens mit der Guerilla-Organisation FARC umgesetzt.

比亚议会投票通过 FARC 特赦法:哥比亚议会已执行与游击组织 FARC 达成和平协议第一部分。

评价该例句:好评差评指正
力 2016年9月合集

Nach mehr als 50 Jahren ist der bewaffnete Konflikt zwischen der kolumbianischen Regierung und der linken Guerilla-Organisation FARC offiziell beigelegt.

时隔50多年, 哥比亚政府与左翼游击组织哥比亚革命武装力量武装冲突正式结束。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年1月合集

Die FARC-Rebellen hatten über Jahrzehnte Menschen verschleppt, um mit den Lösegeldern ihren bewaffneten Kampf gegen den kolumbianischen Staat zu finanzieren.

FARC 叛乱分子绑架民众数十年,目是用赎金资助他们对哥比亚政府武装斗争。

评价该例句:好评差评指正
力 2016年10月合集

Nach dem Friedensschluss mit den FARC-Rebellen will die kolumbianische Regierung auch den Konflikt mit der zweitgrößten Guerillagruppe des Landes beenden.

在与哥比亚革命武装力量叛军达成和平协议后,哥比亚政府也希望结束与该国第二大游击队组织冲突。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die ELN – auf Deutsch die " Nationale Befreiungsarmee" – und der kolumbianische Staat bekämpfen sich seit mehr als 50 Jahren.

ELN - 在德语中是“民族解放军”- 和哥比亚国家已经相互战斗了 50 多年。

评价该例句:好评差评指正
力 2023年5月合集

Vier Kinder, die nach einem Flugzeugabsturz über dem kolumbianischen Regenwald vor über zwei Wochen vermisst worden waren, sind lebend gefunden worden.

两周前在哥比亚热带雨林上空发生飞机失事后失踪四名儿童被发现还活着。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年7月合集

Die Regierung des Karibikstaats erklärte, bei den mutmaßlichen Verantwortlichen für das Attentat handele es sich nach ersten Informationen um ehemalige Angehörige der kolumbianischen Armee.

加勒比国家政府表示,根据初步信息,被指控袭击肇事者是哥比亚军队前成员。

评价该例句:好评差评指正
力 2017年1月合集

Nach jahrzehntelangem Bürgerkrieg, in dem mehr als 220.000 Menschen getötet worden waren, hatten sich die kolumbianische Regierung und die FARC-Guerilla Ende vergangenen Jahres auf ein Friedensabkommen geeinigt.

经过数十年内战, 超过 220,000 人丧生,哥比亚政府和 FARC 游击队于去年年底达成了和平协议。

评价该例句:好评差评指正
力 2018年4月合集

Friedensprozess in Kolumbien: Ecuador stellt Vermittlung ein: Ecuador will nach einer Reihe von Entführungen im Grenzgebiet im Friedensprozess zwischen der kolumbianischen Regierung und der linken Guerillaorganisation ELN nicht länger vermitteln.

比亚和平进程:厄瓜多尔停止调解:在边境地区发生一系列绑架事件后,厄瓜多尔不想再调解哥比亚政府与左翼游击组织ELN之间和平进程.

评价该例句:好评差评指正
力 2016年10月合集

Die Revolutionären Streitkräfte Kolumbiens (FARC) und die kolumbianische Regierung hatten sich Ende August nach vierjährigen Gesprächen in der kubanischen Hauptstadt auf ein Friedensabkommen geeinigt, das sie einen Monat später unterzeichneten.

在古巴首都进行了四年会谈后,哥比亚革命武装力量 (FARC) 和哥比亚政府于 8 月底达成了一项和平协议,并在一个月后签署了该协议。

评价该例句:好评差评指正
力 2017年11月合集

Lage in Kolumbien spitzt sich wieder zu: Ein Jahr nach der Unterzeichnung des Friedensabkommens zwischen der kolumbianischen Regierung und der FARC-Guerilla nimmt die Gewalt in dem südamerikanischen Land wieder zu.

特赦:哥比亚局势再次恶化:哥比亚政府与哥比亚革命武装力量游击队签署和平协议一年后,南美国家暴力事件再次加剧。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年5月合集

" Der kolumbianische Staat trägt die Verantwortung, diese Menschen zu schützen und die Gebiete zu übernehmen, die die FARC verlassen hat. Da muss die Regierung jetzt Gas geben und besser werden."

“哥比亚政府有责任保护这些人并接管哥比亚革命武装力量离开地区。政府现在必须加大力度,做得更好。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


in natura, in nomine, in Not kommen, in nuce, in Nullserie produzieren, in Ohnmacht fallen, in Ordnung, in Panik geraten, in perpetuum, in persona,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接